Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.nlu.edu.ua//jspui/handle/123456789/17683
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Мисенёва, В.В. | - |
dc.date.accessioned | 2020-02-29T17:09:11Z | - |
dc.date.available | 2020-02-29T17:09:11Z | - |
dc.date.issued | 2020 | - |
dc.identifier.citation | Мисенёва В. В. Обучение устному переводу иностранных студентов-юристов / В. В. Мисенёва // Science progress in European countries: new concepts and modern solutions : 11 th intern. sci. conf. papers (Germany, jan. 31, 2020). – Stuttgart, 2020. – P. 84–94. | ru_RU |
dc.identifier.uri | https://dspace.nlu.edu.ua/handle/123456789/17683 | - |
dc.description | The author considers the staged teaching/learning of interpreting using audio-visual aids. Listening exercises are presented in the classes in their dynamics “from simple to complex” according to the scheme: word - phrase - sentence - text, which allows for the gradual formation and development of translation skills among foreign law students. | ru_RU |
dc.description.abstract | Автором рассматривается поэтапное обучение устному переводу с использованием аудио-визуальных средств. Упражнения по аудированию представлены на занятиях в их динамике «от простого к сложному» по схеме: слово – словосочетание – предложение – текст, что позволяет обеспечить поэтапное формирование и развитие переводческих умений и навыков у иностранных студентов-юристов. | ru_RU |
dc.description.abstract | Автором розглядається поетапне навчання усного перекладу з використанням аудіо-візуальних засобів здійснюється поетапно. Вправи з аудіювання представлені на заняттях в їх динаміці «від простого до складного» за схемою: слово - словосполучення - речення - текст, що дозволяє забезпечити поетапне формування та розвиток перекладацьких умінь і навичок у іноземних студентів-юристів. | - |
dc.language.iso | other | ru_RU |
dc.subject | аудио-визуальные средства | ru_RU |
dc.subject | поэтапное обучение | ru_RU |
dc.subject | приёмы перевода | ru_RU |
dc.subject | скорописание | ru_RU |
dc.subject | устный перевод | ru_RU |
dc.subject | аудіо-візуальні засоби | ru_RU |
dc.subject | поетапне навчання | ru_RU |
dc.subject | засоби перекладу | ru_RU |
dc.subject | скоропис | ru_RU |
dc.subject | усний переклад | ru_RU |
dc.subject | audio visual aids | ru_RU |
dc.subject | staged teaching/learning | ru_RU |
dc.subject | translation techniques | ru_RU |
dc.subject | cursive writing | ru_RU |
dc.subject | interpreting | ru_RU |
dc.title | Обучение устному переводу иностранных студентов-юристов | ru_RU |
dc.title.alternative | Навчання усному перекладу іноземних студентів-юристів | ru_RU |
dc.title.alternative | Teaching interpreting of foreign law students | ru_RU |
dc.type | Article | ru_RU |
Appears in Collections: | Наукові статті кафедри іноземних мов № 2 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Misenyova_84-94.pdf | 1.69 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.