Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: https://dspace.nlu.edu.ua//jspui/handle/123456789/15039
Название: Features of Persuasiveness and Suggestiveness in Legal Discourse
Другие названия: Ознаки персуазивності та сугестії в юридичному дискурсі
Особенности персуазивности и суггестии в юридическом дискурсе
Авторы: Zaitseva, M.O.
Lypko, I.P.
Ключевые слова: persuasiveness
suggestiveness
linguistic means
discourse markers
extraposition
fronting
transferred negation
nominalisation
убедительность
многозначительность
лингвистические средства
маркеры дискурса
экстраполяция
перенесенное отрицание
субстантивация
переконливість
навіюваність
лінгвістичні засоби
маркери дискурсу
екстрапосація
фронтування
передано заперечення
номіналізація
Дата публикации: 2018
Библиографическое описание: Zaitseva M. Features of Persuasiveness and Suggestiveness in Legal Discourse / M. Zaitseva, I. Lypko // Psycholinguistics. Series: Philology. – 2018. – Vol. 23, is. 2. – P. 81–93.
Аннотация: Стаття присвячена проблемі переконливості та навіювання, а також способам їх прояву. Феномен переконливості став останнім часом центром уваги багатьох вчених, тим більше що з сьогоднішнього дня шляхи впливу на громадську думку стали складнішими і не настільки очевидними. І, крім того, навіювання є новим напрямком лінгвістичних досліджень. Ось чому важливо проаналізувати, з одного боку, як переконливість та сугестивність виявляються на мовному рівні, а з іншого - як вони впливають на розташування мовних засобів у текстах юридичного дискурсу. Мета дослідження була досягнута за допомогою таких наукових методів як: лінгвістичне спостереження та аналіз, а також пізнавальний метод, метод критичного дискурсного аналізу, метод прагматичного аналізу. Тип дискурсу (або переконливий, або сугестивний) визначає як вибір мовних засобів, так і їхнє розташування. Фронтінг, маркери дискурсу, речення з вступним там і його, а також вираженими реченнями широко використовуються в сугестивному типі дискурсу, тоді як номіналізація та передане заперечення притаманні переконливому типу. У текстах переконливого дискурсу перш за все використовуються нейтральні лексичні засоби, тоді як емоційно заряджені прикметники та прислівники, ідіоми та інтенсивні слова характерні для сугестивного дискурсу. З точки зору, переконливий тип чітко структурований і може бути представлений у формі схеми. Сугестивний тип не має чіткої логічної конструкції. Більш детальний аналіз юридичного дискурсу (переконливості та наочність в письмовій формі) є перспективою подальших досліджень.
Статья посвящена проблеме убедительности и наглядность, а также способам их проявления. В последнее время феномен убедительности стал для многих ученых центром внимания, особенно с тех пор, как в настоящее время способы воздействия на общественное мнение стали более сложными и не столь очевидными. И, кроме того, наглядность - это новая тенденция в лингвистических исследованиях. Вот почему важно проанализировать, с одной стороны, то, как убедительность и внушаемость проявляются на лингвистическом уровне, а с другой стороны, как они влияют на расположение языковых средств в текстах юридического дискурса. Цель исследования была достигнута с помощью таких научных методов, как: лингвистическое наблюдение и анализ, а также когнитивный метод, критический метод анализа дискурса, метод прагматического анализа. Тип дискурса (либо убедительный, либо наводящий на размышления) определяет как выбор языковых средств, так и их расположение. Фронтовые, дискурсные маркеры, предложения с вводными там и в нем, так же как и наложенные предложения, широко используются в суггестивных типах дискурса, в то время как номинализация и переданное отрицание присущи убедительному типу. В текстах убеждающего дискурса в основном используются нейтральные лексические средства, тогда как эмоционально заряженные прилагательные и наречия, идиомы и интенсивные слова характерны для наводящего размышления. С точки зрения договоренности убедительный тип четко структурирован и может быть представлен в виде схемы. Называющий тип не имеет четкой логической конструкции. Более подробный анализ юридического дискурса (убедительность и наглядность в письменной форме) - это перспектива дальнейших исследований.
Описание: The article is devoted to the problem of persuasiveness and suggestiveness as well as ways of their manifestation. The phenomenon of persuasiveness has become the center of attention for many scientists lately, especially since nowadays the ways of influence on public opinion have become more complex and not so obvious. And furthermore, suggestiveness is the new trend in linguistic research. That is why it is important to analyse, on the one hand, how persuasiveness and suggestiveness are manifested on the linguistic level and, on the other hand, how they influence the arrangement of the language means in the texts of legal discourse. The goal of the research was achieved with the help of such scientific methods as: linguistic observation and analysis as well as cognitive method, critical discourse analysis method, pragmatic analysis method. The type of discourse (either persuasive or suggestive) determines both the choice of language means and their arrangement. Fronting, discourse markers, sentences with introductory there and it as well as extraposed sentences are widely used in the suggestive type of discourse while nominalisation and transferred negation are inherent in the persuasive type. In the texts of persuasive discourse neutral lexical means are primarily used, whereas emotionally charged adjectives and adverbs, idioms and intensifying words are characteristic of the suggestive discourse. From the point of arrangement, the persuasive type is clearly structured and can be presented in the form of scheme. The suggestive type has no clear logical construction. More detailed analysis of the legal discourse (persuasiveness and suggestiveness in writing) is the prospect of further research studies.
URI (Унифицированный идентификатор ресурса): http://psycholing-journal.com/index.php/journal/article/view/79
https://dspace.nlu.edu.ua/handle/123456789/15039
Располагается в коллекциях:Наукові статті кафедри іноземних мов № 1

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Zaitseva_Lypko_ 81-93.pdf479.24 kBAdobe PDFМиниатюра
Просмотреть/Открыть


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.