Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://dspace.nlu.edu.ua//jspui/handle/123456789/14731
Назва: Трансформация балладной поэтики Р. Саути в переводах В. А. Жуковского 1830-х годов
Автори: Микитюк, C.C.
Ключові слова: баллада
перевод
романтизм
В. А. Жуковский
Р. Саути
балада
переклад
В. А. Жуковський
Р. Сауті
ballad
translation
romanticism
V. A. Zhukovsky
Robert Southey
Дата публікації: 2017
Бібліографічний опис: Микитюк C. C. Трансформация балладной поэтики Р. Саути в переводах В.А. Жуковского 1830-х годов / С. С. Микитюк // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету : зб. наук. пр. – Серія: Філологія. – № 31, т. 3. – Одеса, 2017. – С. 18–21.
Короткий огляд (реферат): Статья посвящена особенностям переводов баллад Р. Саути В. А. Жуковским в 1830-е годы, связанным с жанровыми поисками русского поэта. Данная работа готовила появление «дидактического эпоса» 1830-40х годов в творчестве русского романтика.
Стаття присвячена особливостям перекладів балад Р. Сауті В. А. Жуковським у 1830-і роки, пов'язаним з жанровими пошуками російського поета. Дана робота готувала появу «дидактичного епосу» 1830 - 40х років у творчості російського романтика.
Опис: The article is devoted to the peculiarities of the translations by V. A. Zhukovsky of the ballads by R. Southey in the 1830s connected with the genre searches of the Russian poet. This work prepared the appearance of the "didactic epic" in the poetry of the Russian romanticist in the 1830s - 40s.
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): http://vestnik-philology.mgu.od.ua/archive/v31/part_3/7.pdf
https://dspace.nlu.edu.ua/handle/123456789/14731
Розташовується у зібраннях:Наукові статті кафедри іноземних мов № 1

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Mykytiuk_18-21.pdf1.35 MBAdobe PDFЕскіз
Переглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.