Please use this identifier to cite or link to this item:
https://dspace.nlu.edu.ua//jspui/handle/123456789/12787
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Lypko, I.P. | - |
dc.date.accessioned | 2017-08-29T18:06:50Z | - |
dc.date.available | 2017-08-29T18:06:50Z | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier.citation | Lypko I. P. Impact of the source text features upon translation strategies / I. P. Lypko // Актуальні проблеми перекладознавства та методики навчання перекладу (50 років перекладацького відділення у Харківському національному університеті імені В. Н. Каразіна) : тези доп. ІХ наук. конф. з міжнар. участю. (20-21 квіт. 2017 р.). – Харків, 2017. – С. 62–64. | en |
dc.identifier.uri | https://dspace.nlu.edu.ua/handle/123456789/12787 | - |
dc.description | This paper deals with the application of calquing and transformation as global approaches to the task of English source text rendering into Ukrainian. Within this paper calquing is viewed in a limited interpretation as compared to the definitions given by various authors. | en |
dc.description.abstract | В тезах розглядається застосування калькування та трансформації як загальних підходів до завдання перекладу англомовного тексту українською мовою. Калькування розглядається в обмеженій інтерпретації у порівнянні з визначеннями, наданими різними авторами. | en |
dc.description.abstract | В тезисах рассматривается применение кальки и трансформации как общих подходов к задаче перевода англоязычного текста на украинский язык. Калька рассматривается в ограниченной интерпретации в сравнении с определениями, предоставленными различными авторами. | - |
dc.language.iso | other | en |
dc.subject | calquing | en |
dc.subject | transformation | en |
dc.subject | source text | en |
dc.subject | translation strategy | en |
dc.subject | amplification | en |
dc.subject | compression | en |
dc.subject | permutation | en |
dc.subject | калькування | en |
dc.subject | трансформація | en |
dc.subject | текст оригіналу | en |
dc.subject | стратегія перекладу | en |
dc.subject | ампліфікація | en |
dc.subject | компресія | en |
dc.subject | пермутація | en |
dc.subject | калька | en |
dc.subject | трансформация | en |
dc.subject | текст оригинала | en |
dc.subject | стратегия перевода | en |
dc.subject | амплификация | en |
dc.subject | компрессия | en |
dc.subject | пермутация | en |
dc.title | Impact of the source text features upon translation strategies | en |
dc.title.alternative | Вплив особливостей тексту оригіналу на вибір стратегії перекладу | en |
dc.title.alternative | Влияния особенностей текста оригинала на выбор стратеги перевода | en |
dc.type | Article | en |
Appears in Collections: | Тези, доповіді кафедри іноземних мов № 2 |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Lypko_62-64.pdf | 485.29 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.