Специфіка українського перекладу в галузі професійної комунікації (на матеріалі англійського юридичного дискурсу)
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Статтю присвячено особливостям перекладу мовних одиниць в англомовних контрактах українською мовою. Для дослідження було обрано тексти контрактів банківського рахунку та купівлі-продажу.
Статья посвящена особенностям перевода языковых единиц в англоязычных контрактах на украинском языке. Для исследования были выбраны тексты контрактов банковского счета и купли-продажи.
Статья посвящена особенностям перевода языковых единиц в англоязычных контрактах на украинском языке. Для исследования были выбраны тексты контрактов банковского счета и купли-продажи.
Description
The article is devoted to the peculiarities of the translation of linguistic means into English contracts in the Ukrainian language. For the study, the texts of bank account and purchase and sale contracts have been selected.
Keywords
юридичний дискурс, контракт банківського рахунку, контракт купівлі-продажу, модальність, пасивні конструкції, юридический дискурс, контракт банковского счета, контракт купли-продажи, модальность, пассивные конструкции, legal discourse, bank account contract, contract of sale of goods, contract of sale of goods, passive constructions
Citation
Зайцева М. О. Специфіка українського перекладу в галузі професійної комунікації (на матеріалі англійського юридичного дискурсу) / М. О. Зайцева // Система і структура східнослов’янських мов. – 2012. – Вип. 6. – С. 245–251.
