2005
Завдання до практичних занять з французської мови для
студентів 1 курсу заочного факультету /Уклад. Барановська В.П..- Х.: Нац. юрид. акад.
України, 2005.- 44 с.
Увесь курс навчання
іноземної мови в академії поділяється на три етапи. І та ІІ етапи закінчуються
заліком, а ІІІ – екзаменом.
На І етапі коригуються
основні мовні навички та вміння, необхідні для досягнення мети навчання, і
провадиться цілеспрямована робота щодо повторення фонетичних та морфолого-синтаксичних
особливостей французької мови, удосконалення базових знань, умінь та навичок,
набутих у середніх закладах освіти.
Активний лексичний мінімум
І етапу навчання пови-нен складати не
менш 400 слів і словосполучень (крім лексики, засвоєної раніше).
Лексичний обсяг на цьому
етапі має збільшуватися насамперед за допомогою вживання способів
словоутворення. З фонетики доцільно повторити правила вимови голосних у різних
типах складів, читання літеросполучень, основні правила інтонації та мелодики
мови.
Пропоновані “Завдання ...”
підготовлено відповідно до Програми вивчення французької мови в юридичній
академії. У них вміщено навчальний матеріал, що підлягає обов’язковому
вивченню. Мета видання – методична допомога сту-дентам в оволодінні основними
мовними навичками і вміннями, необхідними для подальшої індивідуальної роботи з
франкомовним фаховим текстом та засвоєння спеціальної лексики в межах тематики,
передбаченої програмою на цьому етапі навчання.
Основні граматичні теми
цього етапу такі: а) артикль; б) займенник; в) іменник; г)
дієслово(відмінювання часів дійсного способу); д) ступені порівняння
прикметників; є) порядок слів у простому та складному реченнях; ж) типи питань;
з) способи словотворення.
Навчальний матеріал представлений
текстами для основного і додаткового читання, підібраними за принципами
професійної орієнтованості, автентичності, новизни, ясності, чіткості викладу,
доступності, а також комплексом вправ, виконання яких сприяє формуванню вмінь
та навичок роботи з іншомовним фаховим
текстом і лексикою. Завдання, фонетичні, граматичні та лексичні вправи
складено на базі наведених навчальних текстів і поділено на два семестри.
Згідно з учбовим планом у ІІ семестрі передбачено контрольну роботу та залік.
Увесь навчальний матеріал першого
курсу (І та ІІ семестри) складається з чотирьох основних структурно ідентичних
тем, роботу над якими студент має розподілити рівномірно протягом кожного семестру.
Порядок роботи і виконання
завдань диктується самою побудовою практичних занять. Рекомендується суворо
додержуватися послідовності в роботі: 1) ознайомитися зі структурою практичних
занять; 2) виконати передтекстові завдання, спрямовані на усунення фонетичних,
лексико-граматичних труднощів у тексті і полегшення роботи над ним; 3) ознайомитися
з новими словами і виразами, які є в тексті; 4) прочитати текст, намагаючись у
цілому зрозуміти зміст прочитаного; 5) вдруге прочитати текст, щоб розуміння
його було повнішим і точнішим; 6) виконати
післятекстові завдання, які контролюють розуміння змісту тексту і
ступінь оволодіння лексичним та граматичним матеріалом; 7) виконати один із
варіантів контрольної роботи(за вказівкою викладача); 8) прочитати додаткові
тексти.
Розпочинати написання контрольної
роботи слід після виконання рекомендованих завдань.
Мета контрольних завдань –
надати допомогу студентові в його індивідуальній роботі, а також перевірити
ступінь засвоєння ним навчального матеріалу.
Передтекстові завдання
1.
Прочитайте наведені французькі слова. Зверніть увагу на вимову французьких
літер та літеросполучень у різних позиціях.
L’avocat, l’acte, l’article, l’Académie,
comme, avec, correspondance, le collège,
la face, la science, le français, le spécialiste,
le parquet, la qualification, s’occuper, grand,
la gare, le ménage, guider, l’anglais, l’enfant,
la femme, dans, la tâche, jeune, humain,
surtout, travailler.
2. Прочитайте
числівники французькою:
2, 3, 5, 15, 17, 20, 23, 42, 45, 1982, 1992,
1993, 1997, 2000, 2003, 2009.
3.
Прочитайте наведені інтернаціональні слова і дай-те
можливі варіанти перекладу.
La famille,
l’institut, l’Académie, le juriste, l’avocat, le procureur, la milice,
la personne, le spécialiste, des intérêts,
s’intéresser, humain, le journaliste, le centre de recherche, la
qualification.
4. Вставте
в речення одну з форм стягненого артикля, перекладіть речення:
а) au, à la, à l’, aux
1. Mon
père travaille ... usine et ma soeur ainée travalle ... milice.
2. Ma mère travaille ... barreau. 3. Ils vont souvent ... cinéma.
в) de la, du, de l’, des
1. C’est une
salle d’études ... étudiants de notre groupe. 2. Il rentre ...
travail tard.3. Ils sont revenus ... théatre à 10 heures ...
soir.
5. Утворіть
від наведених дієслів Participe
passé; зверніть увагу
на Participe passé дієслів І, ІІ, ІІІ груп:
Аller, habiter, faire,
être, avoir, naître, terminer, voir, vouloir, apprendre.
6. Від
наведених у таблиці дієслів утворіть іменники за допомогою вказаних суфіксів:
Дієслово |
Переклад |
Суфікси |
|
-tion, -ation |
-eur |
||
рréparer travailler défendre terminer occuper habiter |
готувати працювати захищати закінчувати займати жити |
+ + + + |
+ + |
7. Знайдіть
у 1-му абзаці навчального тексту дієслова-присудки, вжиті у Futur
immédiat.
Визначте їх інфінітиви.
8. Знайдіть
у 4-му абзаці дієслово-присудок, ужитий у Passé
immédiat. Назвіть інфінітив цього дієслова.
9. Знайдіть
у тексті дієслова-присудки, вжиті в Passé composé. Назвіть їх інфінітиви.
10. Знайдіть
у 2-му та 3-му абзацах прикметники в порівняльному й вищому ступенях
порівняння.
11. Прочитайте
слова й словосполучення до тексту. Перепишіть їх у свої робочі словники:
je m’appelle |
– мене звуть |
mon nom est |
– моє прізвище |
je suis né (-e) |
– я народився (-лася) |
faire ses études |
– навчатися |
se composer de |
– складатися із |
travailler comme |
– працювати (як хто) |
juge |
– суддею |
procureur |
– прокурором |
avocat |
– адвокатом |
ingénieur |
– інженером |
professeur |
– викладачем |
еntrepreneur |
– підприємцем |
travailler |
– працювати |
au tribunal |
– у суді |
en barreau des avocats |
– у колегії адвокатів |
au parquet |
– у прокуратурі |
à la milice |
– у міліції |
dans une firme privée |
– у приватній фірмі |
défendre des
intérêts |
– захищати інтереси |
être occuper de |
– бути зайнятим |
la thèse de
candidat |
– кандидатська
дисертація |
les sciences humaines |
– гуманітарні науки |
le centre de recherche |
– дослідний центр |
être en retraite |
– бути на пенсії |
12. Прочитайте
та перекладіть текст:
1. Je
m’appele Victor Pétrov. Mon prénom est Victor. Mon nom est
Pétrov. Je suis Ukrainien. L’ai 20 ans. Je suis né en 1983
à Kharkov dans une famille des juristes. Il y a trois ans que j’ai
terminé l’école secondaire. Après l’école je
travaillais à l’usine comme ouvrier. Depuis deux ans j’ai fait mon
service militaire. A présent je suis étudiant de première
année de l’Académie de Droit de L’Ukraine Jaroslav Moudry. Je
veux devenir juge. Dans 5 ans je vais terminer l’Académie et je vais
travailler au tribunal. Je ne suis pas marié. J’habite avec mes parents
et mon frère cadet à Kharkov. Mais toute notre famille est assez
nombreuse: elle se compose de sept personnes; mon père, ma mère,
mon frère cadet, ma soeur ainée, mes grand parents et moi. Mon père a
45 ans.Il s’appelle Anatole Ivanovitch. Il y a plusieurs années qu’il a
terminé l’Institut de Droit où il avait fait ses études
à la faculté par correspondance. Maintenant il travaille au
parquet comme procureur. Il est un spécialiste-juriste de haute
qualification.
2. Ma mère a 42 ans. Elle s’appelle Olga Pavlovna. Elle est plus
jeune que mon père de trois ans. Ma mère est avocate. Elle
travaille en barreau des avocats et défend des intérêts des
prévenus.
3. Mon
frère cadet Ivan est encore écolier. Il n’a que 15 ans. Ivan est
de cinq ans plus jeune que moi. Il n’est qu’en dixième. C’est un
meilleurs élèves de l’école. Mon frère
s’intéresse beaucoup aux sciences humaines, il est fort en anglais et en
français surtout. Son rêve est de devenir journaliste. Il est
toujours très occupé. C’est la mère qui s’occupe de toutes
les tâches ménagères.
4. Ma soeur ainée Nina a 23 ans. Elle est plus agée que moi
de 3 ans. Cette année elle vient de terminer ses études
supérieures et travaille dans un centre de recherches. Elle travaille
comme ingénieur. Pour le moment elle prépare sa thèse de
candidat. Elle est mariée. Son mari
est entrepreneur. Il travaille dans une firme privée. J’ai des
grands-parents. Ils habitent Odessa. Ils ne travaillent plus parce qu’ils sont
agés et sont tous les deux en retraite.
Післятекстові завдання
13. Перекладіть
і запам’ятайте наведені словосполучення.
Travailler comme juge
populaire, depuis deux ans, il y a trois ans, dans cinq ans, être
marié, des études supérieures, défendre des
intérêts des prévenus, préparer sa thèse de
candidat, être plus jeune.
14. Знайдіть
у тексті французькі еквіваленти наведених українських словосполучень.
Закінчувати
середню школу, працювати в Колегії адвокатів, стати журналістом, бути дуже
зайнятим, висококваліфікований спеціаліст-юрист, бути здібним до англійської
мови, у теперішньому часі, бути старшим (за когось), навчатися заочно.
15. Складіть
французькі еквіваленти українських словосполучень, використовуючи слова із
правої і лівої колонок:
Закінчувати
школу, навчатися в академії, навчатися на факультеті, навчатися заочно,
працювати в прокуратурі, працювати
прокурором, працювати народним суддею, стати суддею
faire ses
études les droits
terminer l’école secondaire
étudier des
intérêts
défendre le français
travailler à l’Académie
devenir comme procureur
à la
faculté
au parquet
juge
comme juge
16. Знайдіть
у тексті синоніми до наведених слів:
Demeurer,
plaider, le barreau des avocats, finir.
17. Знайдіть
у тексті антоніми до наведених слів та словосполучень.
Еntrer à l’école, la famille est
petite, le frère ainé, la soeur cadette.
18.
Закінчить речення за змістом з опорою на нав-чальний текст:
1. Mon nom
... 2. Ma famille n’est pas ... 3. Je fais mes études à ... 4. Mon père s’appelle ... 5. Mon
frère s’intéresse aux ... . 6. Je suis étudiant de
... 7. Mes grands-parents sont
... .
19. Дайте
відповіді на запитання до навчального тексту:
1. Qui est Victor
Pétrov?
2. Quand est-il né?
3. Comment est sa famille?
4. Qui est sa mère
(son père)?
5. Où
travaille-t-elle (-t-il)?
6. A-t-il un frère,
une soeur?
7. Que font-ils?
8. Victor, où fait-il
ses études?
9. En quelle année
est-il?
10. Où veut-il
travailler après l’Académie de droit?
Т е м а ІІ.
Передтекстові завдання
1. Прочитайте
наведені слова; зверніть увагу на вимову
французьких літер та літеросполучень у різних позиціях.
Haute
qualification, base, spécialiste,
central, possède, fondation, instruction,
organe, système, faculté, correspondence,
travail, droit, lesquelles, langue, Conseil, nombreuse,
besoin, barreau, scientifique, membre.
2. Від наведених
у таблиці дієслів утворіть іменники за допомогою зазначених суфіксів:
Дієслово |
Переклад |
Суфікси |
|||
-tion, -ation |
-eur |
-ant |
-ment |
||
organiser créer étudier fonder former exister administrer coopérer |
організовувати створювати вивчати застосовувати формувати існувати керувати співробітничати |
+ + + + + |
+ + + + |
+ |
+ + |
3. Прочитайте
кількісні числівники:
5, 10, 60,
77, 1920, 1991, 1888, 2003.
4. Прочитайте
інтернаціональні слова, дайте можливі варіанти перекладу.
L’institut, des juristes qualifiés,
jurisconsulte, l’école commercial, la sociologie, la philosophie, des
conseils consultatifs, criminologie, criminalistique, l’histoire de l’Etat, la
théorie de l’Etat.
5.
За суфіксами, закінченнями та іншими формальними елементами визначте належність слів до тієї чи іншої
частини мови:
1. Travailler,
le travail, travaillant, le travailleur.
2. Créer, le
créateur, la création.
3. Former, la
formation, formé.
4. Étudier,
l’étude, l’étudiant, étudié, étudiant.
5. Consulter, consultatif,
la consultation consultativement.
6. Знайдіть
у 2-му та 6-му абзацах дієслова-присудки, вжиті у Forme
passive, укажіть час, особу, число, назвіть інфінітив.
7. Укажіть
у 6-му та 9-му абзацах Participe
passé, вжите
самостійно, визначте час, назвіть інфінітив.
8. Знайдіть
у 4-му та 5-му абзацах вказівні займенники. Назвіть число, особу та слова, які
вони замінюють.
9. Прочитайте слова та словосполучення до
тексту. Запишіть їх у свій робочий
словник:
un institution |
– установа |
un
établissement d’études supérieurs |
– вищий навчальний
заклад |
le bâtiment |
– будівля |
se situer |
– розташуватись |
l’économie nationalе |
– народне господарство |
la chaire |
– кафедра |
la justice |
– правосуддя, юстиція |
un scientifique |
– науковець |
la Cour |
– суд |
la durée
d’étude |
– термін навчання |
cumuler |
– поєднувати |
un enseignant |
– викладач |
un étude |
– навчання |
le travail de recherche
scientifique |
– науково-дослідна
праця |
la matière |
– предмет |
le droit international |
– міжнародне право |
le droit civil |
– цивільне право |
le droit pénal |
– кримінальне право |
la procédure |
– судочинство |
le procès |
– процес |
une édition
périodique |
– періодичне видання |
la résidence
académique |
– академічний
гуртожиток |
avoir besoin de |
– потребувати |
10. Прочитайте
текст:
1.
L’Académie National de Droit de l’Ukraine Jaroslav Moudry est un
des plus anciens et plus grands établissements des études
supérieures de l’Ukraine qui forme des spécialistes-juristes de
haute qualification.
2. L’Académie a été
crée sur la base de l’institut de Droit de Kharkiv en 1991 qui a
été fondé en 1920.
3. Le
bâtiment central de l’Académie se trouve rue Pouchkinskaya 77. Ce
bâtiment a été construit par un célèbre
architecte Békétov en 1888 où se situait l’école
commércial. Aujourd’hui l’Académie possède plusieurs
bâtiment ainsi que le centre sportif.
4. Depuis sa
fondation cette institution a formé plus de 60 milles
spécialistes en droit. Ce sont procureurs, juges, juges d’instruction,
avocats, juristconsultes ect. Les étudiants de l’Académie font
leurs études supérieures à dix facultés du jour.
Parmi lesquelles l’institut de la formation des cadres pour les organes du
parquet, la faculté de l’économie nationale, la faculté de
la justice, la faculté qui forme des juges d’instruction pour le
Ministère des affaires intérieures, celle qui forme des cadres
pour le système pénitentiaire et celle qui forme des juristes
qualifiés pour des retraités de l’Ukraine et bien d’autres
encore. La durée d’études y est 5 ans.
7. L’organe
supérieur de l’administration de cette institution supérieure est
le Conceil de l’Académie.
8. Les
scientifiques de l’Académie coopèrent avec l’Administration du
Président de l’Ukraine avec le Cabinet des Ministres ukrainien, les
ministères les administrations autonomes locales. Des savants de
l’Académie sont des consultats ou des membres des conseils consultatifs
de la Cour Suprême de l’Ukraine du Parquet Général et des
autres organismes d’Etat de l’Ukraine.
9. La base
matérielle de l’Académie s’améliore du jour en jour. Les
étudiants ont à leur disposition de nombreuse salles d’études,
salles de conférences, cabinets spéciaux. L’Académie
possède une riche bibliothèque et quelques salles de lecture
où on peut trouver la littérature de toutes les
spécialités juridiques, les éditions périodiques.
Les étudiants venus des autres villes sont logés dans les
résidences académiques assez confortables pour le travail et le
repos.
10. Les
promus de l’Académie travail au parquet, en barreau des avocats,
à la milice ainsi qu’aux entreprises et aux autres organisations ayant
besoin de juristes.
11. Запам’ятайте
синоніми:
prendre part
– participer;
un
établissement des études supérieur – une école
supérieur;
une
résidence académique – une maison d’étudiants – un foyer
d’étudiants;
un savant –
un scientifique;
pénal
– criminel;
spécialiste-juriste
– spécialiste en droit.
12. Перекладіть
наведені слова та словосполучення.
Former des
spécialistes juristes, la faculté administrative, le
Ministère intérieur, des cabinets spéciaux, en barreau des
avocats, avoir à la disposition, le Conseil de l’Académie, les
administrations autonomes locales, le juge d’instruction.
13.
Дайте французькі еквіваленти українських слів та словосполучень.
Суддя,
адвокат, аудиторія, заочний факультет, член консультативної ради, література з
юридичних спеціально-стей, історія держави і права, іноземні мови, випускники
Академії.
14. Знайдіть
у тексті назви кафедр нашої Академії. Не вказані в тексті кафедри назвіть
французькою.
15. Дайте
відповіді на запитання до тексту:
1. Quand a
été crée l’Académie de Droit?
2. Sur quelle base a-t-elle
été fondée?
3. Où se trouve le
bâtiment central de l’Académie?
4. Quels
spécialistes-juristes forme-t-elle?
5. Quelles matières
sont étudiées par les étudiants de l’Académie?
6. Quelles sont les formes
d’études à l’Académie?
7. Pour qui existe la
faculté par correspondance?
8. Comment est la base
matérielle de l’Académie?
9. Où sont
logés des étudiants venus des autres villes?
10. Où travaillent les
promus de l’Académie?
Прочитайте
текст без словника:
Antoine de Saint-Exupéry
Antoine de
Saint-Exupéry est un des plus remarquables écrivains
contemporains. Sa carrière d’aviateur et d’écrivain lui a
apporté une gloire universelle.
Il est
né en 1900 à Lyon. Son père était inspecteur
d’assurance.
De 1917
à 1919 il fait ses études à Paris. Il a
échoué au concours d’entrée à l’Ecole Navale et il
est entré à l’Ecole des Beaux- Arts. Sa vie d’étudiant est
dure, ses ressources minimes. En avril 1921 il a du interrompre ses
études pour faire son service militaire. C’est là que commence sa
carrière d’aviateur. Les avions pilotées par Saint-Exupéry
ont survolé presque tous les continents du globe.
Parallèlement
à sa vie d’homme d’action se déploie son activité
d’écrivain. En 1928 parait son roman «Courrier Sud» qui est l’histoire
d’un aviateur. Son second livre «Vol de nuit» (1931) indique déjà
par son titre que l’auteur reste fidèle au thème de l’aviation.
En 1939, parait son troisième roman «Terre des hommes» qui remporte le
Grand Prix du Roman de l’Académie française. Il y raconte que lui
et ses camarades ont vécu et médité sur le mobile moral de
l’exploit
En septembre
1939, au début de la seconde guerre mondiale, le capitaine
Saint-Exupéry est mobilisé. Il participe aux dangerouses missions
de guerre. En 1943 il publie à New York «Le Petit Prince» qui, sous
forme de conte féerique renforme les reflexions et tous les
thèmes chers à l’écrivain.
Commentaires
inspecteur
d’assurence – страховий інспектор
survoler – перелетіти
se
déployer – розгортатися
méditer
sur ... – міркувати про ...
l’exploit – подвиг
Дайте відповіді на запитання до тексту:
1.
Qui était Antoine de Saint-Exupéry?
2. Quand il est né?
3. Où faisait-il ses études?
4. Quand commence sa carrière d’aviateur?
5. Quels romans d’Exupéry pouvez – vous nommer?
6. Quand a-t-il publié «Le Petit Prince»?
7. Sain-Exupéry quand il ne revient
pas d’une mission?
Прочитайте текст:
La Sorbonne
Beaucoup d’étudiants parisiens ont
été envoyés, au cours des dernières
décennies, dans les universités nouvelles construites dans la
proche ou lointaine banlieue. Mais c’est le Quartier Latin, situé au
cœur de la rive gauche de Paris, qui constitue encore le symbole du monde
étudiant. Et la Sorbonne, symbole du Quartier Latin, la plus fameuse des
universités parisiennes, a fêté en 1987 le centenaire de sa
reconstruction.
La Sorbonne doit son nom à son
fondateur, le théologien et chapelain de Saint-Louis, Robert de Sorbon
(1201-1274), qui voulait créer un établissement d’enseignement
théologique, spécialement destiné aux écoliers
pauvres. L’Université s’ouvre donc en 1257, mais c’est seulement en 1554
qu’elle prend définitivement le nom «Sorbonne». Au XVII siècle,
le cardinal de Richelieu, ministre du roi Louis XIII, fait reconstruire la
déjà vieille université.
Dès le début du XIX
siècle, chacun des régimes qui se succèdent songe à
reconstruire la Sorbonne. Mais c’est à la fin du siècle que ce
projet se concrétise.
Un concours est alors organisé et c’est
le projet d’un jeune architecte de vingt-neuf ans, Henri-Paul Nénot, qui
est réalisé. De septembre 1884 à juillet 1901, 22 millions
de francs-or sont engloutis dans la construction de la nouvelle université
qui doit incarner les vertus républicaines.
Sur les 2,1 hectares qui s’étendent
entre le Panthéon et la Seine, l’architecte construit un gigantesque
bâtiment qui abrite la faculté des théologie, deux
bibliothèques et le somptueux appartement du recteur.
Joyau de ce palais du Savoir, le Grand
Amphithéâtre, «l’âme du bâtiment», est
décoré d’une fresque de Puvis de Chavannes: Le Bois sacré.
Commentaires
chapelain
– капелан
reconstruire – перебудовувати, реконструювати
la faculté des theologie – факультет теологів
Дайте
відповіді на запитання до тексту:
1. Où
est située la Sorbonne?
2. Qui
était son fondateur?
3. Quand
a été fondé l’Université de Paris? Pour quel but?
Прочитайте текст:
Ecole Nationale de la Magistrature
L’Ecole Nationale
de la Magistrature (ENM) a été créée en 1958
à Bordeaux. Elle dispose également d’un établissement
à Paris, dans l’ile de la Cité C’est le seul établissement
de formation des magistrats de l’ordre judiciaire.
La formation
des magistrats dure 31 mois. Elle comporte des périodes d’études
à l’Ecole Nationale de la Magistrature et des stages dans les tribunaux,
mais aussi dans des administrations d’Etat, dans des entreprises.
Les auditeurs
suivent leurs cours en petits groupes. L’enseignement se fonde sur des
études des cas et des dossiers réels.
Il est
complété par des conférences, des travaux de recherches et
des enquêtes sur le terrain. Il porte sur le statut de la magistrature,
les règles fondamentales de l’intervention judiciaire, sur
l’étude des techniques et de la méthodologie des
différentes fonctions judiciaires. On étudie l’environnement de
la justice, on reçoit également des connaissances
extérieures aux droits telles que la comptabilité, la
psychiatrie, la philosophie du droit, les techniques de communication. Une
place particulière est donnée à l’informatique
documentaire, à l’informatique personnelle et aux nouvelles technologies
de l’information( Internet).
Les auditeurs
de justice poursuivent leur formation par un long stage auprès d’un
tribunal : il s’y accomplissent tous les actes juridictionnels; sous le
contrôle des magistrats. Pendant cette période ils effectuent
également des stages auprès des services de police et de
gendarmerie, dans un établissement pénitentiaire, un service de
la protection judiciaire de la jeunesse et dans un cabinet d’avocat. Les
magistrats doivent s’informer en permanence des évolutions du droit et
de la société. L’établissement parisien de l’Ecole
Nationale de la Magistrature a pour objet la formation continue qui poursuit
les objectifs suivants:
– actualisation et
approfondissement des connaissances juridiques et techniques
– accompagnement des réformes
législatives.
Le
département international de l’Ecole Nationale de la Magistrature est
chargé du recrutement et de la formation des magistrats de nombreux pays
étrangers ce qui contribue au développement de la
coopération. Il effectue des missions d’études et d’information,
accueille des délégations organise des échanges d’enseignants
et de stagiaires.
Commentaire
un magistrat – суддя
l’ordre judiciaire – судовий
suivre les cours – відвідувати лекції
un enquête – дізнання, (тут) розслідування
porter sur – торкатися чого-небудь (справи)
organiser des échanges – організувати обмін
la comptabilité – бухгалтерія
contribuer au développement – сприяти розвитку
le perfectionnement – удосконалення
Дайте відповіді на запитання до тексту:
1. Quel
établissement forme -t-il les magistrats pour le système
judiciaire de la France?
2. Quand a
été crée l’ENM?
3. Quelle est
la durée de la formation des magistrats?
4. Sur quoi
se fonde des études?
5. La formation des magistrats comment est
elle organisée?
6. Qui
s’occupe du perfectionnement des magistrats?
7. Le département international de l’
ENM de quoi est -il chargée?
Т е м а І.
Передтекстові завдання
1. Прочитайте наведені слова,
зверніть увагу на вимову французьких літер та лiтеросполучень у різних позиціях.
L’organe, des
régions boisées, général, la
priorité, noire, le pouvoir, la nation, l’organisation,
l’administration, l’exercice, le principe,
social, économique, coexistence, locale,
le siècle
2. Від
наведених у таблиці дієслів утворіть іменники за допомогою зазначених суфіксів:
Дієслово |
Переклад |
Суфікси |
|
|||
-tion, -ation |
-ment |
-ence |
|
|
||
occuper |
займати |
+ |
|
|
|
|
commencer |
починати |
|
+ |
|
|
|
développer |
розвивати |
|
+ |
|
|
|
désarmer |
роззброювати |
|
+ |
|
|
|
coopérer |
співробітничати |
+ |
+ |
|
|
|
gouverner |
керувати |
|
+ |
|
|
|
coexister |
співіснувати |
|
|
+ |
|
|
participer |
брати участь |
+ |
|
|
|
|
présider |
головувати, керувати |
|
|
+ |
|
3. Прочитайте
наведені інтернаціональні слова та словосполучення; дайте можливі варіанти
перекладу.
La population,
l’Antiquité, la nation, l’économie nationale, la région,
l’organisation administrative, général, la coopération
économique, l’Etat souverain, local.
4. Знайдіть у 1-му абзаці прикметник вищого ступеня. Перекладіть.
5. Укажіть
у 2-му абзаці дієслово-присудок, ужитий у Passé composé. Визначте
число, особу, назвіть інфінітив.
6. Знайдіть
у 4-му абзаці вказівний займенник, укажіть слово, яке він замінює.
7. Прочитайте
наведені слова і словосполучення до тексту; перепишіть їх у свій робочий
словник:
la superficie |
– площа |
s’étendre |
– простягатися |
confiner |
– межувати |
une influence |
– вплив |
remonter à |
– брати початок,
походити |
le passé récent |
– нещодавнє минуле |
le pouvoir |
– влада |
législatif |
– законодавчий |
exécutif |
– виконавчий |
diviser |
– поділяти |
élire |
– обирати |
le droit |
– право |
la liberté |
– свобода |
ainsi que |
– так само, як |
mutuellement avantageux
(-se) |
– взаємовигідний (-а) |
le désarmement
général et complet |
– загальне і повне роззброєння |
l’indépendance |
– незалежність |
l’étendart |
– прапор |
participer à |
– брати участь |
la priorité |
– пріоритет, першість |
la coopération |
– співробітництво |
le district |
– район, округ |
8. Прочитайте
і перекладіть текст:
L’Ukraine – Etat souverain
1. L’Ukraine
se trouve à l’est de l’Europe. Comparable à la France par sa
superficie et sa population l’Ukraine est un des plus vastes pays de l’Europe
Occidentale.
Les terres
ukrainiennes s’étendent des Carpates aux plaines du Don et des régions
boisées de Poléssie à la côte de la mer Noire.
L’Ukraine confine à la Russie, Biélorussie à l’est et au
nord à la Moldova, la Roumanie, la Pologne, Slovaquie et l’Hongrie
à l’ouest et au sud-ouest.
2. L’histoire de
l’Ukraine remonte à l’Antiquité. Au XIV siècle commence
à former la nation ukrainienne. Le passé récent et la
pluralité des influences historiques expliquent le caractère
cosmopolite de sa population.
3.
L’organisation administrative territoriale repose sur 24 régions, ainsi
que la République autonome de Crimée. Chaque région est
divisée en districts.
4.
Aujourd’hui l’Ukraine est un Etat souverain et indépendant. Comme
celui-ci il possède son
étendart, son hymne, sa Constitution. L’Ukraine est une
république parlementaire, avec le président à sa
tête.
5. Tout le
pouvoir en Ukraine appartient au peuple,
il l’exerce par l’intermédiaire des référendums, ainsi que
par un système des organes d’Etat et de l’administration autonome
locale. Le pouvoir ukrainien est divisé en pouvoir législatif, en
pouvoir exécutif et judiciaire. Le principe de la préeminence du
Droit fonctionne dans notre pays.
Tous les organes du
pouvoir d’Etat et de l’administration autonome locale exercent leurs pouvoirs
sur la base de la priorité des droits et du libertés de l’homme.
L’Ukraine est un pays industriel et agricole développé.
6. La vie
sociale en Ukraine englobe la vie politique, économique,
idéologique.
7. L’organe
supérieur du pouvoir d’Etat en Ukraine et la Rada Suprême
(c’est-à-dire le Parlement) qui exerce le pouvoir législatif. Le
gouvernement de l’Ukraine – le Cabinet des Ministres – est un organe central du
pouvoir exécutif et administratif.
8. L’Ukraine
est membre des Nations Unies et de nombreuses organisations internationales.
Elle participe aux travaux de nombreuses
organisations internationales.
L’Ukraine
luttait et lutte toujours pour la paix et l’amitié dans le monde entier,
pour le désarmement général et complet, pour la
coexistence pacifique et la coopération mutuellement avantageuse.
Післятекстові завдання
9. Прочитайте
наведені слова та словосполучення і перекладіть.
L’Europe
Occidentale, occuper un territoire, l’économie nationale, le pouvoir
exécutif, exercer le pouvoir, lutter pour, l’administration autonome
locale, une république parlementaire, un Etat souverain, englober.
10. Дайте
французькі еквіваленти наведених слово-сполучень.
Східна
Європа, національна промисловість, законодавча влада, система державних органів
влади, судова влада, незалежна держава, за посередництвом, політичне життя.
11. Складіть
словосполучення, використовуючи іменники з лівої колонки, а прикметники – з
правої:
un
état |
cosmopolite |
l’organe |
avantageuse |
le pouvoir |
administratif |
l’économie |
judiciaire |
le
caractère |
ukrainienne |
la nation |
supérieur |
la
coopération |
central |
12. Знайдіть
у тексті синоніми до наведених слів:
Voisiner avec, limiter
à, avoir, se situer, prendre part.
13. Дайте
відповіді на запитання до тексту:
1.
Où se trouve l’Ukraine?
2. A quels
pays confine-t-elle?
3. Est-ce que
l’Ukraine est un état souverain?
4. Qui est
à la tête de l’Etat?
5. Comment
est divisé le pouvoir ukrainien?
6. Qui exerce
le pouvoir législatif (le pouvoir exécutif) en Ukraine?
7. Est-ce que
l’Ukraine est membre des Nations Unies?
Передтекстові завдання
1. Прочитайте наведені слова, зверніть увагу на вимову
французьких літер та лiтеросполучень у різних
позиціях.
Deux, européen,
pentagone, la Manche, nombreux, navigable,
canaux, quatre, division, arrondissement,
canton, historique, peuplé, peuple,
citoyen, français, proclame, assuré,
fixé, création.
2. Від
наведених у таблиці дієслів утворіть іменники та прикметники за допомогою
зазначених суфіксів.
Дієслово
|
Переклад
|
Суфікси |
|||
-tion, -ation |
-ment |
-eur |
-ant, -able |
||
produire |
виробляти |
+ |
|
+ |
|
considérer |
розглядати, зважувати |
+ |
|
|
+ |
peupler |
населяти |
|
+ |
|
|
fixer |
закріпляти |
+ |
|
+ |
|
proclamer |
проголошувати |
+ |
|
+ |
|
déclarer |
оголошувати |
+ |
|
|
+ |
attacher |
зараховувати |
|
+ |
|
+ |
mélanger |
перемішувати |
|
|
+ |
|
3. Прочитайте
наведені інтернаціональні слова та словосполучення. Дайте можливі варіанти
перекладу.
Le continent, des
frontières naturelles, un pays industriel, un pays agraire, une
évolution, l’emblème national, proclamer la souveraineté
nationale, le préambule, la Constitution, la déclaration, l’hymne
national, des canaux, la devise.
4. Знайдіть
у 1-му абзаці дієслово-присудок, ужите в Imparfait.
Назвіть його інфінітив.
5. Знайдіть
у
1-му, 2-му та 8-му абзацах дієслово-присудок, який вжито у Forme
passive. Укажіть час, особу,
число, інфінітив.
6. Знайдіть у 1-му та 8-му
абзацах Participe passé, ужите самостійно. Укажіть дієслово, від якого
воно утворене.
7. Укажіть ступінь порівняння
прикметника в 4-му абзаці. Перекладіть.
8. Прочитайте
слова і словосполучення до тексту. Перепишіть їх у свій робочий словник:
baigner |
– омивати |
les chaînes
montagneuses |
– гірське пасмо |
des pays voisins |
– сусідня країна |
la frontière |
– межа |
un cours d’eaux |
– річка, водний шлях |
un affluent |
– притока |
une puissance |
– (тут) держава |
densement |
– густо |
indivisible |
– неділимий (-а) |
sans distinction |
– без обмежень |
une
légalité |
– рівність |
9. Прочитайте
географічні назви. Зверніть увагу на вживання артикля.
La France, la Gaule, la
mer du Nord, la Méditerranée, l’océan Atlantique, les
Alpes, les Pyrénées, le Jura, le Rhin, le Rhône, la
Garonne, la Loire.
10. Прочитайте
числівники:
4, 5 %
(pour cent), 60 millions, 1946, 1958, 1789, V-e République.
11. Прочитайте
текст:
1.
2. La France
possède de nombreux cours d’eaux. Tous ses fleuves (le Rhin, le
Rône, la Garonne, la Loire) avec leurs affluents sont navigables en
été comme en hiver. Ils sont reliées entre eux par des
canaux.
D’après
le caractère de son économie, la France est un pays industriel et
agraire. Le commerce extérieur joue un rôle considérable
dans la vie économique de la France. C’est une grande puissance
exportatrice et importatrice.
3. Il y a en
France 4 sortes de divisions de territoire : historique,
géographique, économique et administrative. Le département
est l’unité administrative principale. A présent ils sont 96, divisés
en arrondissements, cantons et enfin en communes.
4. La
population de la France compte près de 60 millions d’habitants; la France est assez densement
peuplée. En plus de Français, la France est peuplée de
Bretons, de Flamands, d’Alsaciens, de Corses etc.
La France est
une des plus anciennes nations de l’Europe formée au cours d’une longue
évolution par le mélange des peuples divers.
5. La France
est une République parlementaire. Son organisation politique est
fixée par la Constitution de 1958 (année de la création de
la V-e République).
6. La France
est un pays indivisible, laїque démocratique et sociale. Elle assure la légalité
devant la loi de tous les citoyens sans dictinctions d’origine, de race ou de
religion.
7.
L’emblème national est le drapeau tricolore: bleu, blanc, rouge. L’hymne national est la
Marseillaise. Le
devise de la République est “Liberté, Egalité, Fraternité”.
8. La langue
de la République est le français. Le peuple français
proclame solennellement son attachement aux Droit de l’homme et aux principes
de la souveraineté nationale tels qu’ils ont été
définis par la Déclaration de 1789, confirmée et
completée par le préambule de la Constitution de 1946.
12. Прочитайте
наведені слова та словосполучення і перекладіть їх.
La forme d’un pentagone,
des grandes chaînes montagneuses, le caractère de son
économie, quatre sortes de divisions, une grande puissance, densement
peuplée, l’emblème national, le drapeau tricolore.
13. Дайте
французькі еквіваленти наведених українських словосполучень.
Природні
межі, індустріальна країна, економічне життя, головна адміністративна одиниця,
світська країна, трикольоровий прапор, урочисто проголошувати, права людини.
14. Знайдіть
у тексті синоніми до наведених слів:
L’Europe
Ocidentale, des pays limitrophes, des rivières, se trouver, un Etat,
avoir.
15. Знайдіть
у тексті відповіді на такі запитання:
1. Où est
située la France?
2. Par quelles mers et quel
océan est-elle baignée?
3. Est-ce que tous les
fleuves de France sont navigables?
4. Comment est la France
d’après son économie?
5. Quelles sortes de
division de territoire y a-t-il en France?
6. Est-ce qu’on peut dire
que la France est densement peuplée?
7. De qui est peuplée
la France?
8. Comment est la France
d’après le caractère social et politique?
9. Comment est le drapeau
français?
10. Quel est le devise de la
République française?
11. Quelle langue est la
langue nationale?
12. Qu’est-ce qu’on peut dire
d’attachement aux Droit de l’homme du peuple français?
КОНТРОЛЬНА РОБОТА
Варіант І
1.
Перепишіть та перекладіть речення. Зверніть увагу на виділені конструкції:
1. C’est mon ami qui fait ses
études à l’Université.
2. Ce sont des touristes
étrangers qui ont visité notre ville.
3. Cet
édifice est le plus moderne dans le quartier.
4. Le musée d’histoire crée
en 1886 est le plus ancien et le plus visité.
5. Ce jeune homme ne parle que
français.
2. Перепишіть
та перекладіть речення. Укажіть, чи є дієслівні конструкції на -ant
Participe présent,
Gérondif,
Adjectif verbal:
1. Ce sont
mes collègues accompagnant une délégation
française.
2. En
arrivant à l’Académie, vous consultez votre montre.
3. Il
protestait disant qu’il serait difficile de réaliser ce projet.
4. J’ai vu un
homme descendant de voiture et traversant rapidement la rue.
5. Dans notre
bibliothèque il y a beaucoup de livres intéressants.
3. Перепишіть
та перекладіть речення. Зверніть увагу на відносні займенники. Укажіть слова,
які вони замінюють:
1. Au
Louvre on peut voir la «Joconde» dont l’auteur est Léonarde de
Vinci.
2. J’ai un nouveau travail dont je suis très
content.
3. J’ai rencontré un groupe d’étudiants parmi
lesquels il y avait mes amis.
4. Перепишіть
речення. Перекладіть. Випишіть дієслово-присудок, укажіть стан дієслова, час,
особу, число. Напишіть його інфінітив:
1. La
France a été habitée dès les temps
préhistoriques.
2. Au premier millénaire avant notre ère la
France était occupée par les Ligures.
3. Ce bâtiment sera reconstruit dans 3 ans.
4. Les garanties constitutionnelles des citoyens sont
établies par le droit étatique.
5. Прочитайте
й усно перекладіть текст:
KHARKIV
1. Kharkiv est la
deuxième ville de l’Ukraine par ses dimensions. Cette ville a
été fondée en 1656 au confluant rivières Lopan et
Kharkіv comme une forteresse.
2. Au XVIII
siècle Kharkiv a perdu son importance militaire est devenue une
cité commerciale active.
3.
Située sur les grandes routes reliant Moscou à la Crimée
et au Caucase Kharkiv s’est développé rapidement et dès le
début du XX siècle est devenu un centre commercial, industriel et
culturel considérable du Sud de la Russie.
4. Le premier
batiment de Kharkiv a été bàti en 1689. Ce bàtiment
est resté jusqu’à nos jours. C’est l’église Pocrovsky.
5. Dans des
années 90-e du siècle dernier ont été construits
d’après le projet du célèbre architecte Beketov et sous sa
direction les plus beaux édifices de Kharkiv. Il y a construit des
bâtiments administratifs tels que l’ancienne banque de l’Agriculture (actuellement Ecole technique de
transport industriel), l’Académie de Droit (auparavant l’Ecole commercial)
la bibliothèque Korolenko, beaucoup de maisons d’habitation. Il a fait
des ensembles architecturaux des places et des rues de cette période
ornant la ville à l’heure actuelle.
6. A Kharkiv il y a beaucoup de
places monumentales, une desquelles (la place de l’Indépendance) est une
des plus grande du monde. C’est ici qu’ont lieu des manifestations lors des
fêtes, des méetings politiques.
7. Kharkiv
importante ville industrielle est une base puissante de l’industrie des
constructions mécaniques modernes. Ce sont des usines de construction
des machines qui occupent la première place dans l’industrie de Kharkiv
dont la production est exporté dans de nombreux pays.
8. Kharkiv, ville universitaire, occupe une des premières places en
Ukraine par le nombre d’établissements d’enseignements
supérieurs. C’est le centre scientifique où vivent et travaillent
des savants célèbres connus en Ukraine et à
l’étranger.
9. Beaucoup
de théâtres de cinémas, de musées sont à la
disposition des Kharkiviens. Le Musée des Beaux Arts fondé en
1931 et le Musée d’histoire créé en 1886 comme un
musée municipal sont les plus anciens et les plus visités.
6. Знайдіть
у тексті французькі еквіваленти наведених українських словосполучень.
До наших днів,
найкрасивіші споруди, значний комерційний та культурний центр, величні площі,
вищий учбовий заклад, за кордоном,
міський музей.
7. Перекладіть зазначені словосполучення.
Une cité commercial active, dès
le début, d’après le projet, le bâtiment administratif, une
base puissante de l’industrie, occuper la première place.
8. Випишіть
з 1-го та 4-го абзаців дієслова-присудки, вжиті у Forme
passive. Речення перекладіть.
9. Визначте,
чи є у 5-му та 7-му абзацах дієслівні конструкції на -ant
Participe présent, Gérondif, Adjectif
verbal. Речення перекладіть.
10. Укажіть
у 8-му та 9-му абзацах Participe
passé, вжите
самостійно. Речення перекладіть.
11. Дайте
відповіді на такі запитання до тексту:
1. Quand a été fondé Kharkiv?
2. Est-ce que
le premier bâtiment de Kharkiv est resté de nos jours?
3. Pourquoi
on dit que Kharkiv est une ville universitaire?
12. Дайте
відповіді на запитання до навчальних текстів І та ІІ семестрів:
1. Qu’est-ce que explique le caractère cosmopolite de
la population de l’Ukraine?
2. A qui appartient tout le pouvoir en Ukraine?
3. De quelles organisations internationales l’Ukraine
est-elle membre?
4. Combien de sortes de divisions de territoire y a-t-il en
France?
Варіант ІІ
1. Перепишіть
та перекладіть речення. Зверніть увагу на виділені конструкції:
1. C’est la Tour qui est le symbole de Paris.
2. C’est la Constitution qui garantit aux citoyens
l’inviolabilité de la personne.
3. La France est la plus grand Etat de l’Europe
Occidentale.
4. St-Pétersbourg n’a été
fondée par Pierre Grand qu’en 1703, cette ville n’a que
trois cent ans.
5. Dans notre pays, les femmes ont des
possibilités égales à celles des hommes.
2. Перепишіть
та перекладіть речення. Укажіть, чи є дієслівні конструкції на -ant
Participe présent,
Gérondif,
Adjectif verbal:
1. En montant au dernier étage de la
Tour Eiffel on peut voir tout Paris. 2. Parmi les étrangers participant
à la rencontre il y a beaucoup de Français. 3. Ce voyage en
France était très intéressant.
3. Перепишіть
речення. Перекладіть. Випишіть дієслово-присудок. Укажіть стан дієслова, час,
особу, число; напишіть його інфінітив:
1. Les cours à l’Académie sont faits
par les professeurs qualifiés.
2. Tous les renseignements utiles seront trouvés
dans cet article.
3. Cette lettre a été écrite en
français.
4. Le Premier Ministre n’est pas élu, il est
nommé par le Président.
4. Перепишіть
та перекладіть речення. Зверніть увагу на відносні займенники. Укажіть слова,
які вони замінюють:
1. On
m’a proposé quelques romans policiers dont j’ai choisi deux.
2. Le passeport avec lequel je voyage est dans ma
poche.
3. Le Ministère que vous cherchez n’est pas
loin.
4. C’est la rue qui mène au centre de la ville.
5.
Прочитайте й усно перекладіть текст:
1. Une langue
n’est seulement un véhicule ou un instrument d’échanges. C’est un
être vivant,qui évolue, tout comme la communauté dont il
est l’expression et le mirroir.
2. Le nombre
général des francophones dans le monde est de 120 millions de
personnes. Le français est utilisé dans une trentaine de pays. Il
y remplit des fonctions différentes. En France, le
français est la langue nationale et officielle. Dans certains pays, il
n’est pas une langue nationale, mais est employé, en tant que langue
officielle. Dans d’autres, le français coexiste avec une ou quelques
langues officielles. Quelques républiques africaines, anciennes colonies
de la France, ayant leur langue nationale et officielle, continuent à
employer le français dans quelques sphères de leur vie.
3. Le français est une langue de
communication internationale. C’est une langue officielle de l’ONU (l’UNESCO, l’Agence
internationale de l’énergie atomique, la Cour internationale de justice,
l’Organisation mondiale de la santé). Le français est la langue
de travail de plusieurs organisations internationales telle que le
Comité international olympique, le Conseil d’assistance
économique mutuelle. Il continue d’être utilisé
différents congrès internationaux, mais hélas a perdu ses
droits d’y être la seule langue de travail.
4. Malgré la mode et la conjonction
politique, la langue de Molière et de Hugo sera; même dans mille
ans, une langue non seulement de communication internationale, mais de
poésie, de culture et de science. Après une certaine
période critique le français doublera son prestige universel.
Commentaire
un instrument
d’échanges – засіб чи інструмент
обміну
des
francophones – франкомовні
en tant que – як (хтось)
coexiste – співіснує
hélas – на жаль
6. Випишіть з 1-го та 2-го
абзаців слова на -ant і вкажіть,
чи є вони Participe présent,
Gérondif,
Adjectif verbal.
Речення перекладіть.
7. Випишіть
із 2-го та 3-го абзаців речення з займенником “у”. Укажіть слово, яке він
замінює; речення перекладіть.
8. Перепишіть
4-й абзац тексту. Випишіть
дієслова-присудки, укажіть час, особу, число, інфінітив. Речення перекладіть.
9. Дайте
відповіді на запитання до тексту:
1. Quel chifre des francophones dans le monde?
2. Dans combien de pays est utilisé le
français?
3. De quelle organisation internationale le
français est une langue officielle?
10. Дайте
відповіді на запитання до навчальних текстів І та ІІ семестрів:
1. L’Académie de Droit quels spécialistes-
juristes forme-t-elle?
2. Les scientifiques de l’Académie avec quels organes
coopèrent-ils?
3. Quels établissements supérieurs forment-ils
les magistrats pour le système judiciaire de la France?
4. Quelles sortes de division de territoire y a-t-il en
France?
5. Combien de pays sont membres de l’UNESCO?
Варіант ІІІ.
1. Перепишіть
та перекладіть речення. Зверніть увагу на виділені конструкції:
1. Elle parle français mieux que je l’imaginais.
2. C’est toi qui se trompe.
3. Ce sont les juges qui
examinent les affaires aux tribunaux.
4. Le fait que la majorité des citoyens
respecte la loi montre qu’ils sont d’accord avec celle-ci.
5. La peine n’est prononcée que
par les tribunaux.
2. Перепишіть
та перекладіть речення. Зверніть увагу на відносні займенники. Укажіть слова,
які вони замінюють:
1. L’homme
d’affaire que vous voyez est venu de France.
2. J’ai lu le livre dont vous racontez le contenu.
3. Il existe en Ukraine plusieurs partis politiques qui
expriment les intérêts de différents couches de la
population.
3. Перепишіть
та перекладіть речення. Укажіть, чи є дієслівні конструкції на -ant
– Participe présent,
Gérondif,
Adjectif présent. Речення перекладіть:
1. La
société démocratique doit se développer en
partant des intérêts du peuple dans son ensemble.
2. La
France est le pays ayant une culture très ancienne.
3. Le
monument dominant la place est magnifique.
4. Перепишіть
речення; перекладіть. Випишіть дієслово-присудок, укажіть стан дієслова, час,
особу, число; напишіть інфінітив:
1. Un
territoire de notre pays est situé en Europe Orientale.
2. Les slogans Liberté, Egalité,
Fraternité sont connus dans le monde entier.
3. Le projet d’une nouvelle loi a été
déjà publié.
4. L’escadrille «Normandie-Niémen» était
composée d’aviateurs français et de techniciens russes.
5. Прочитайте
та усно перекладіть текст:
Kiiv – capitale de notre pays
1. Vers la fin du IX siècle, sur les
étendues immenses de l’Europe orientale naquit l’Etat Russe Ancien avec,
pour capitale, Kiiv, qui, à l’époque était le plus grand
centre politique,administratif, artisantal et commercial de l’Europe de l’Est,
jouant le rôle important dans l’histoire.
2. Kiiv est à l’origine une place forte
qui sert de défense aux Slaves de l’Est contre les attaques des nomades
venus des stepes et des Vikings venus du Nord.
3. «La mère des villes russes» capitale
du premier Etat de la Russie Ancienne Kiiv a joué un rôle
éminent dans la formation de l’ethnie ukrainienne. Aux XIV et XY siècles les Ukrainiens ont
considérés comme un groupe éthnique slave
indépendant, avec la langue et la culture propre, c’est- à – dire
comme une nationalité différente des Russes.
4. A présent Kiiv est la capitale de
l’Ukraine de l’Etat souverain et indépendant.
5. La capitale de l’Ukraine est un grand
centre économique, culturel et scientifique très important. C’est
là que siège l’Académie des Sciences d’Ukraine.
6. Les armes actuelles de Kiiv
représentent une fleur de chataignier symbolisant l’une des villes les
plus verdoyantes du monde.
7. Cette ville chantée des
poètes, glorifiée par des compositeurs et des peintres est
toujours jeune.
6. Знайдіть
у тексті французькі еквіваленти:
Неосяжні простори,
спочатку, фортеця кочівників, визначна роль, політичний центр, сучасний герб,
свого часу.
7. Перекладіть
словосполучення.
L’étnie ukrainienne, des liens
culturels multiples, les attaques des nomades venus des stepes, à
l’origine.
8. Знайдіть
у 1-му абзаці дієслово-присудок, вжитий у
Passé simple.
Напишіть його інфінітив.
9. Знайдіть
у 2-му та 7-му абзацах Participe
passé, які вжито
самостійно. Напишіть їх інфінітиви. Речення перекладіть.
10. Перепишіть
3-й і 5-й абзаци тексту і перекладіть.
11. Дайте
відповіді на запитання до тексту:
1. Quand
naquit Kiiv?
2. Quel
rôle a joué Kiiv dans la formation de l’éthnie ukrainienne?
3. Comment
sont les armes actuelles de Kiiv?
12. Дайте відповіді на запитання до навчальних
текстів І та ІІ семестрів:
1. Quelles matières
sont étudiées par les étudiants de l’Académie?
2. Comment est divisé
le pouvoir en Ukraine?
3. Quelle langue est la
langue nationale en France?
ДОДАТКОВІ ТЕКСТИ
Прочитайте
текст без словника:
L’ UNESCO
L’Organisation
des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture existe
officiellement du 4 novembre 1946, du jour où 20 pays du monde ont
signé et ont ratifié l’Acte constitutif de l’Organisation.
C’est une
organisation intergouvernementale, une institution spécialisée de
l’Organisation des Nations Unies. Aujourd’hui 155 pays sont membres de
l’UNESCO. Paris est le siège de l’Organisation.
L’Acte
constitutif de l’UNESCO fixe pour but «de contribuer au maintien de la paix et
de la sécurité en resserant par l’éducation, la science et
la culture la collaboration entre nations afin d’assurer le respect universel
de la justice, de la loi, des droits de l’homme et des libertée
fondamentales pour tous, sans distinction de race, de sexe, de langue ou de
religion».
Les organes
principaux de l’UNESCO sont: le Conseil Général, le Conseil
Executif et le Secrétariat.
L’organe
supérieur de l’Organisation est la Conférence
générale qui se compose de représentants des Etats –
membres. Elle est convoquée une fois par deux ans pour determiner la
direction générale de l’activité de l’Organisation ratifier
le programme et le budjet de l’UNESCO, approuver les projets des conventions
internationales et des recommandations. Elle examine également les
rapports des Etats- membres,
élit le Conseil exécutif, le directeur général,
décide d’autres questions importants de l’activité de l’UNESCO.
Commentaires
l’Acte constitutif
– установчий документ
fixe pour but
– має за мету
contribuer – сприяти
en resserant – зміцнюючи
afin
d’assurer – з метою забезпечити
approuver – схвалювати
Перевірте себе, відповідаючи на наведені
запитання:
1. L’UNESCO de quelle dâte existe-elle officiellement?
2. Est-ce que c’est une organisation gouvernementale?
3. Combien de pays sont membres de cette organisation?
4. Quel est l’organe supérieur de l’UNESCO?
5. Comment est l’activité de l’UNESCO?
Прочитайте
текст без словника:
Les droits et les devoirs
des citoyens de l’Ukraine
La Constitution est un
ensemble de règles qui reflètent les droits et les devoirs des
citoyens de l’Etat. Les droits et les devoirs fondamentaux ont une grande
importance pour chaque citoyen et l’ensemble de la société. La
Constitution oblige tous les organes de l’Etat à protéger et
à garantir ces droits et devoirs.
Comment
sont-ils les droits fondamentaux des citoyens de notre Etat ?
L’égalité de chaque individu, sans distinction de sexe, de
religion, d’instruction, situation social, d’origine, est un principe essentiel
strictement consacré. La Costitution consacre aussi
l’égalité de l’homme et de la femme en matière politique
social et culturelle.
Les droits
sociaux et économiques des citoyens, ce sont les droits au travail, au
repos, à l’assistance matérielle, à l’instruction,
à la protection par l’Etat du
mariage et de la famille, et autres.
Le droit
constitutionnel assure de larges droits et libertés politiques, la
liberté de parole, de presse, de réunion et de ressemblement, de
manifestations.
Les garanties
constitutionnelles des libertés individuelles des citoyens sont
établies par le droit étatique. La Constitution garantit aux
citoyens l’inviolabilité de la personne. Personne ne peut être
arrêter sans mandat ou sans autorisation du procureur. Le citoyen ne peut
être privé de la liberté, selon la législation en
vigueur, que pour un crime commis. La peine est prononcée par les
tribunaux et seulement en vertu de la loi.
La violation
des droits personnels des citoyens est poursuivie par la loi.
Commentaires
un ensembles des règles – сукупність правил
les droits et les devoirs – права та обов’язки
l’assistance matérielle – матеріальна допомога
l’instruction – освіта
le droit étafique – державне право
l’inviolabilité de la personne – недоторканність особи
en vertu de la loi – на підставі закону
Перевірте себе, відповідаючи на наведені запитання:
1. Qu’est-ce que c’est que la Constitution?
2. Comment sont-ils les droits fondamentaux des citoyens de
notre Etat?
3. Comment sont les droits sociaux et économiques?
4. Qu’est-ce que assure le droit constitutionnel?
5. Par quel droit sont-ils établies les garanties
constitutionnelles et libértés individuelles?
6. La Constitution qu’est-ce qu’elle garantie aux citoyens?
Прочитайте
текст без словника:
Les principes de la
législation du travail
1. Les dispositions fondamentales de la
lagislation du travail sont définies dans les Principes de la
législation du travail de notre Etat. Ces principes consacrent un niveau
élevé des conditions de travail, la protection multiforme des
droits des ouvriers et des employés dans ce domaine.
2. Un chapitre des Principes
de la législation du travail traite des syndicats.
3. Les syndicats agissent
conformément aux statuts qu’ils adoptent. Ils représentent les
intérêts des ouvriers et des employés dans le domaine de la
production, du travail de la vie quotidienne. Les syndicats surveillent et
contrôlent le respect de la législation du travail et des
règles de la protection du travail.
4. Les dispositions des
Principes concernant la sécurité sociale d’Etat obligatoire
s’étendent sur tous les ouvriers et employés. Les versements au
titre de la sécurité sociale sont faits par les entreprises,
administrations ou organisations.
5. Les questions concernant
la durée de la journé de travail, les conditions de travail et la
protection du travail sont inclues dans les documents du gouvernement.
6. Les centres de recherches
effectuent un travail scientifique pour étudier les divers aspects de la
protection du travail.
7. L’administration de telle
entreprise est tenue de mettre en application les moyens de la technique
moderne de sécurité pour prévénir les accidents
à la production d’assurer des conditions sanitaires et de prendre de
mesures d’hygiène pour prévenir toutes les maladies
professionnelles. Elle doit se préoccuper d’amélioration des conditions
et de la protection du travail, son organisation scientifique, de
réduire et à l’avenir, d’éliminer totalement le travail
manuel pénible grâce à la mécanisation
généralisée et à l’automatisation des processus de
production dans toutes les branches de l’économie.
8. Les organes
compétents peuvent faire obligation à l’entreprise de prendre
toutes les mesures pour établir des conditions du travail saines et
sûres. La législation prévoit la responsabilité de
l&administration qui n’a pas assuré des conditions normales
d’hygiène et de sécurité. Si les mesures
néceessaires ne sont pas prises, ce sont déjà des organes
judiciaires qui jugent ces affaires.
Commentaires
la législation – законодавство
le droit – право
adopter – прийняти (рішення)
la sécurité sociale d’Etat – державне соціальне забезпечення
assurer des conditions – забезпечувати умови
les mesures nécessaires – необхідні заходи
des organes judiciaires – судові органи
juger des affaires – розглядати справи
Перевірте себе. Укажіть номери абзаців, які відповідають кожному
пункту наведеного плану:
1. Le contenu de chacun des deux Pactes internationaux
ratifiés par notre Etat.
2. Le droit du travailleurs de rompre le contrat de travail.
3. La ratification de deux Pactes importants par notre Etat.
4. Les mésures de l’Etat prises en vue d’assurer le
droit au travail.
5. Les garanties juridiques du droit au travail
prévues par la législation de l’Ukraine.
6. Toute personne a le droit de choisir librement
le travail.
7. Les liens du droit au travail avec les autres
droits des citoyens de notre pays.
Прочитайте
текст без словника:
Les
éléctions en France
A partir de
l’âge de 18 ans, les Français ont le droit(quand leur pays le leur
demande) de choisir leurs représentants. On dit qu’ils ont le droit de
vote, qu’ils élisent leur représentants, qu’ils sont
électeurs. Ce droit de vote s’appelle quelquefois le droit de suffrage
et tous les habitants d’un pays ont ce droit à partir d’un certain
âge; on dit que ce pays a le suffrage universel. En france, il y a le
suffrage universel.
Il y a quatre
sortes d’élections au suffrage universel:
1. Les élections municipales pour
élire le conseil municipal dans chaque commune.
2. Les élctions cantonales pour
élire le conseil général dans chaque département.
3. Les élections législatives pour
élire les députés à l’Assembléé
Nationale.Les élections présidentielles pour élire le
président de la République.
En plus de ces élections pour choisir
des représentants, les Français votent aussi quand il y a
référendum: les électeurs doivent alors répondre
par «oui» ou par «non» à une question importante pour le pays.
On remarque
que le peuple ne vote pas:
1) pour élire le maire: il est choisi dans
le conseil municipal et élu par le conseil municipal;
2) pour élire le Sénat; les
sénateurs sont élus à partit des conseils municipaux et
des conseils généraux. Cette forme d’élection s’appelle
une élection au suffrage indirect. Il y a deux étapes; le peuple
choisit des représentants qui à leur tour, choisissent des
sénateurs.
3) Le peuple, enfin, ne vote pas pour choisir le
Premier Ministre.
Commentaires
les
élections – вибори
le droit de
vote – право голосу
élire
le président – обирати президента
le suffrage
universal – загальне виборче право
Перевірте себе, відповідаючи на наведені
запитання:
1. A partir de quel
âge les Français ont le droit de vote?
2. Comment s’appelle quelquefois le droit de
vote?
3. Combien de sortes d’élection y a-t-il
en France? Nommez les!
4. En quels cas le peuple français ne vote
pas?