Завдання до практичних занять

 

з французської мови

для студентів

1 курсу заочного факультету

 

2005

 

 

 

Завдання до практичних занять з французської мови для студентів 1 курсу заочного факультету /Уклад. Барановська В.П..- Х.: Нац. юрид. акад. України, 2005.- 44 с.

 

 

ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

 

            Метою вивчення іноземної мови студентом є оволодіння системою знань та навичок, які дозволять йому самостійно читати і перекладати суспільно-політичну літературу та літературу  за своєю спеціальністю.

            Увесь курс навчання іноземної мови в академії поділяється на три етапи. І та ІІ етапи закінчуються заліком, а ІІІ – екзаменом.

            На І етапі коригуються основні мовні навички та вміння, необхідні для досягнення мети навчання, і провадиться цілеспрямована робота щодо повторення фонетичних та морфолого-синтаксичних особливостей французької мови, удосконалення базових знань, умінь та навичок, набутих у середніх закладах освіти.

            Активний лексичний мінімум І етапу навчання пови-нен  складати не менш 400 слів і словосполучень (крім лексики, засвоєної раніше).

            Лексичний обсяг на цьому етапі має збільшуватися насамперед за допомогою вживання способів словоутворення. З фонетики доцільно повторити правила вимови голосних у різних типах складів, читання літеросполучень, основні правила інтонації та мелодики мови.

            Пропоновані “Завдання ...” підготовлено відповідно до Програми вивчення французької мови в юридичній академії. У них вміщено навчальний матеріал, що підлягає обов’язковому вивченню. Мета видання – методична допомога сту-дентам в оволодінні основними мовними навичками і вміннями, необхідними для подальшої індивідуальної роботи з франкомовним фаховим текстом та засвоєння спеціальної лексики в межах тематики, передбаченої програмою на цьому етапі навчання.

            Основні граматичні теми цього етапу такі: а) артикль; б) займенник; в) іменник; г) дієслово(відмінювання часів дійсного способу); д) ступені порівняння прикметників; є) порядок слів у простому та складному реченнях; ж) типи питань; з) способи словотворення.

Навчальний матеріал представлений текстами для основного і додаткового читання, підібраними за принципами професійної орієнтованості, автентичності, новизни, ясності, чіткості викладу, доступності, а також комплексом вправ, виконання яких сприяє формуванню вмінь та навичок роботи з іншомовним фаховим  текстом і лексикою. Завдання, фонетичні, граматичні та лексичні вправи складено на базі наведених навчальних текстів і поділено на два семестри. Згідно з учбовим планом у ІІ семестрі передбачено контрольну роботу та залік.

Увесь навчальний матеріал першого курсу (І та ІІ семестри) складається з чотирьох основних структурно ідентичних тем, роботу над якими студент має розподілити рівномірно  протягом кожного семестру.

Порядок роботи і виконання завдань диктується самою побудовою практичних занять. Рекомендується суворо додержуватися послідовності в роботі: 1) ознайомитися зі структурою практичних занять; 2) виконати передтекстові завдання, спрямовані на усунення фонетичних, лексико-граматичних труднощів у тексті і полегшення роботи над ним; 3) ознайомитися з новими словами і виразами, які є в тексті; 4) прочитати текст, намагаючись у цілому зрозуміти зміст прочитаного; 5) вдруге прочитати текст, щоб розуміння його було повнішим і точнішим; 6) виконати  післятекстові завдання, які контролюють розуміння змісту тексту і ступінь оволодіння лексичним та граматичним матеріалом; 7) виконати один із варіантів контрольної роботи(за вказівкою викладача); 8) прочитати додаткові тексти.

Розпочинати написання контрольної роботи слід після виконання рекомендованих завдань.  

            Мета контрольних завдань – надати допомогу студентові в його індивідуальній роботі, а також перевірити ступінь засвоєння ним навчального матеріалу.

            Для одержання заліку студент повинен уміти правильно читати навчальні тексти, вивчені протягом даного етапу навчання, перекладати їх, демонструючи знання граматичних конструкцій, відповідати на запитання за змістом текстів, розуміти зміст нового тексту, який за складністю відповідає текстам, що вивчались на І етапі.

 

І семестр

Тема І.                               

 

Передтекстові завдання

 

1. Прочитайте наведені французькі слова. Зверніть увагу на вимову французьких літер та літеросполучень у різних позиціях.

L’avocat, l’acte, l’article, l’Académie, comme, avec, correspondance, le collège, la face, la science, le français, le scialiste, le parquet, la qualification, s’occuper, grand, la gare, le ménage, guider, l’anglais, l’enfant, la femme, dans, la tâche, jeune, humain, surtout, travailler.

 

2. Прочитайте числівники французькою:

2, 3, 5, 15, 17, 20, 23, 42, 45, 1982, 1992, 1993, 1997, 2000, 2003, 2009.

 

3. Прочитайте наведені інтернаціональні слова і дай-те можливі варіанти перекладу.

La famille, l’institut, l’Académie, le juriste, l’avocat, le procureur, la milice, la personne, le spécialiste, des intérêts, s’intéresser, humain, le journaliste, le centre de recherche, la qualification.

 

4. Вставте в речення одну з форм стягненого артикля, перекладіть речення:

а) au, à la, à l’, aux

1. Mon père travaille ... usine et ma soeur ainée travalle ... milice. 2. Ma mère travaille ... barreau. 3. Ils vont souvent ... cinéma.

в) de la, du, de l’, des

1. C’est une salle d’études ... étudiants de notre groupe. 2. Il rentre ... travail tard.3. Ils sont revenus ... théatre à 10 heures ... soir.

 

 

5. Утворіть від наведених дієслів Participe passé; зверніть увагу на Participe passé  дієслів І, ІІ, ІІІ груп:

Аller, habiter, faire, être, avoir, naître, terminer, voir, vouloir, apprendre.

 

6. Від наведених у таблиці дієслів утворіть іменники за допомогою вказаних суфіксів:

 

Дієслово

Переклад

Суфікси

-tion,

-ation

-eur

рréparer

travailler

défendre

terminer

occuper

habiter            

                                    

готувати

працювати

захищати

закінчувати

займати

жити

+

 

 

+

+

+

 

+

+

 

           

7. Знайдіть у 1-му абзаці навчального тексту дієслова-присудки, вжиті у Futur immédiat. Визначте їх інфінітиви.

 

8. Знайдіть у 4-му абзаці дієслово-присудок, ужитий у Passé immédiat.   Назвіть інфінітив цього дієслова.

 

9. Знайдіть у тексті дієслова-присудки, вжиті в Passé composé.  Назвіть їх інфінітиви.

 

10. Знайдіть у 2-му та 3-му абзацах прикметники в порівняльному й вищому ступенях порівняння.

 

 

 

 

 

 

11. Прочитайте слова й словосполучення до тексту. Перепишіть їх у свої  робочі словники:

 

je m’appelle

– мене звуть

mon nom est

– моє прізвище

je suis né (-e)

– я народився (-лася)

faire ses études

– навчатися

se composer de 

– складатися із

travailler comme

– працювати (як хто)

   juge

   – суддею

   procureur

   – прокурором

   avocat

   – адвокатом

   ingénieur

   – інженером

   professeur

   – викладачем

   еntrepreneur

   – підприємцем

travailler

– працювати

   au tribunal

   – у суді

   en barreau des avocats

   – у колегії адвокатів

   au parquet

   – у прокуратурі

   à la milice

   – у міліції

   dans une firme privée

   – у приватній фірмі

défendre des intérêts

– захищати інтереси

être occuper de

– бути зайнятим

la thèse de candidat

– кандидатська дисертація

les sciences humaines

– гуманітарні науки

le centre de recherche

– дослідний центр

être en retraite

– бути на пенсії

                           

12. Прочитайте та перекладіть текст:

 

Un étudiant en droit

 

1. Je m’appele Victor Pétrov. Mon prénom est Victor. Mon nom est Pétrov. Je suis Ukrainien. L’ai 20 ans. Je suis né en 1983 à Kharkov dans une famille des juristes. Il y a trois ans que j’ai terminé l’école secondaire. Après l’école je travaillais à l’usine comme ouvrier. Depuis deux ans j’ai fait mon service militaire. A présent je suis étudiant de première année de l’Académie de Droit de L’Ukraine Jaroslav Moudry. Je veux devenir juge. Dans 5 ans je vais terminer l’Académie et je vais travailler au tribunal. Je ne suis pas marié. J’habite avec mes parents et mon frère cadet à Kharkov. Mais toute notre famille est assez nombreuse: elle se compose de sept personnes; mon père, ma mère, mon frère cadet, ma soeur ainée, mes grand parents et moi. Mon père a 45 ans.Il s’appelle Anatole Ivanovitch. Il y a plusieurs années qu’il a terminé l’Institut de Droit où il avait fait ses études à la faculté par correspondance. Maintenant il travaille au parquet comme procureur. Il est un spécialiste-juriste de haute qualification.

2. Ma mère a 42 ans. Elle s’appelle Olga Pavlovna. Elle est plus jeune que mon père de trois ans. Ma mère est avocate. Elle travaille en barreau des avocats et défend des intérêts des prévenus.

3. Mon frère cadet Ivan est encore écolier. Il n’a que 15 ans. Ivan est de cinq ans plus jeune que moi. Il n’est qu’en dixième. C’est un meilleurs élèves de l’école. Mon frère s’intéresse beaucoup aux sciences humaines, il est fort en anglais et en français surtout. Son rêve est de devenir journaliste. Il est toujours très occupé. C’est la mère qui s’occupe de toutes les tâches ménagères.

4. Ma soeur ainée Nina a 23 ans. Elle est plus agée que moi de 3 ans. Cette année elle vient de terminer ses études supérieures et travaille dans un centre de recherches. Elle travaille comme ingénieur. Pour le moment elle prépare sa thèse de candidat.  Elle est mariée. Son mari est entrepreneur. Il travaille dans une firme privée. J’ai des grands-parents. Ils habitent Odessa. Ils ne travaillent plus parce qu’ils sont agés et sont tous les deux en retraite.

           

Післятекстові завдання

 

13. Перекладіть і запам’ятайте наведені словосполучення.

Travailler comme juge populaire, depuis deux ans, il y a trois ans, dans cinq ans, être marié, des études supérieures, défendre des intérêts des prévenus, préparer sa thèse de candidat, être plus jeune.

14. Знайдіть у тексті французькі еквіваленти наведених українських словосполучень.

Закінчувати середню школу, працювати в Колегії адвокатів, стати журналістом, бути дуже зайнятим, висококваліфікований спеціаліст-юрист, бути здібним до англійської мови, у теперішньому часі, бути старшим (за когось), навчатися заочно.

 

15. Складіть французькі еквіваленти українських словосполучень, використовуючи слова із правої і лівої колонок:

Закінчувати школу, навчатися в академії, навчатися на факультеті, навчатися заочно, працювати в прокуратурі, працювати прокурором, працювати народним суддею, стати суддею

 

faire ses études          les droits

terminer                     l’école secondaire

étudier                       des intérêts

défendre                    le français

travailler                    à l’Académie

devenir                      comme procureur

                                  à la faculté

                                  au parquet

                                  juge

                                  comme juge

 

16. Знайдіть у тексті синоніми до наведених слів:

Demeurer, plaider, le barreau des avocats, finir.

 

17. Знайдіть у тексті антоніми до наведених слів та словосполучень.

Еntrer à l’école, la famille est petite, le frère ainé, la soeur cadette.

 

18. Закінчить речення за змістом з опорою на нав-чальний текст:

1. Mon nom ... 2. Ma famille n’est pas ... 3. Je fais mes études à ... 4. Mon père s’appelle ... 5. Mon frère s’intéresse aux ... . 6. Je suis étudiant de ... 7. Mes grands-parents sont ... .

 19. Дайте відповіді на запитання до навчального тексту:

1. Qui est Victor Pétrov?

2. Quand est-il né?

3. Comment est sa famille?

4. Qui est sa mère (son père)?

5. Où travaille-t-elle (-t-il)?

6. A-t-il un frère, une soeur?

7. Que font-ils?

8. Victor, où fait-il ses études?

9. En quelle année est-il?

10. Où veut-il travailler après l’Académie de droit?

 

 

Т е м а  ІІ.

 

Передтекстові завдання

 

1. Прочитайте наведені слова; зверніть увагу на вимову французьких літер та літеросполучень у різних позиціях.

Haute qualification, base, scialiste, central, possède, fondation, instruction, organe, système, faculté, correspondence, travail, droit, lesquelles, langue, Conseil, nombreuse, besoin, barreau, scientifique, membre.

 

2. Від наведених у таблиці дієслів утворіть іменники за допомогою зазначених суфіксів:

Дієслово

Переклад

Суфікси

-tion,

-ation

-eur

-ant

-ment

organiser

créer

étudier

fonder

former

exister

administrer

coopérer

організовувати

створювати

вивчати                               

застосовувати         

формувати

існувати

керувати

співробітничати

      +

 

 

+                       +

 

     +

     +

   +

   +

 

   +

 

 

   +

 

   

 

   +

 

      

 

 

 

 

     +

     +

3. Прочитайте кількісні числівники:

5, 10, 60, 77, 1920, 1991, 1888, 2003.

 

4. Прочитайте інтернаціональні слова, дайте можливі варіанти перекладу.

L’institut, des juristes qualifiés, jurisconsulte, l’école commercial, la sociologie, la philosophie, des conseils consultatifs, criminologie, criminalistique, l’histoire de l’Etat, la théorie de l’Etat.                            

                

5. За суфіксами, закінченнями та іншими формальними елементами визначте належність слів до тієї чи іншої частини мови:

1. Travailler, le travail, travaillant, le travailleur.

2. Créer, le créateur, la création.

3. Former, la formation, formé.

4. Étudier, l’étude, l’étudiant, étudié, étudiant.

5. Consulter, consultatif, la consultation consultativement.

 

6. Знайдіть у 2-му та 6-му абзацах дієслова-присудки, вжиті у Forme passive,  укажіть час, особу, число, назвіть інфінітив.

 

7. Укажіть у 6-му та 9-му абзацах Participe passé, вжите самостійно, визначте час, назвіть інфінітив.

 

8. Знайдіть у 4-му та 5-му абзацах вказівні займенники. Назвіть число, особу та слова, які вони замінюють.

 

9. Прочитайте слова та словосполучення до тексту. Запишіть їх у свій робочий  словник:

 

un institution

– установа

un établissement d’études supérieurs

– вищий навчальний заклад

le bâtiment

– будівля

se situer

– розташуватись

l’économie nationalе

– народне господарство

la chaire

– кафедра

la justice

– правосуддя, юстиція

un scientifique

– науковець

la Cour

– суд

la durée d’étude

– термін навчання

cumuler

– поєднувати

un enseignant

– викладач

un étude

– навчання

le travail de recherche scientifique

– науково-дослідна праця

la matière

– предмет

le droit international

– міжнародне право

le droit civil

– цивільне право

le droit pénal

– кримінальне право

la procédure

– судочинство

le procès

– процес

une édition périodique

– періодичне видання

la résidence académique

– академічний гуртожиток

avoir besoin de

– потребувати

 

10. Прочитайте текст:

 

L’Académie National de Droit de l’Ukraine

 

1. L’Académie National de Droit de l’Ukraine Jaroslav Moudry est un des plus anciens et plus grands établissements des études supérieures de l’Ukraine qui forme des spécialistes-juristes de haute qualification.

2. L’Académie a été crée sur la base de l’institut de Droit de Kharkiv en 1991 qui a été fondé en 1920.

3. Le bâtiment central de l’Académie se trouve rue Pouchkinskaya 77. Ce bâtiment a été construit par un célèbre architecte Békétov en 1888 où se situait l’école commércial. Aujourd’hui l’Académie possède plusieurs bâtiment ainsi que le centre sportif.

4. Depuis sa fondation cette institution a formé plus de 60 milles spécialistes en droit. Ce sont procureurs, juges, juges d’instruction, avocats, juristconsultes ect. Les étudiants de l’Académie font leurs études supérieures à dix facultés du jour. Parmi lesquelles l’institut de la formation des cadres pour les organes du parquet, la faculté de l’économie nationale, la faculté de la justice, la faculté qui forme des juges d’instruction pour le Ministère des affaires intérieures, celle qui forme des cadres pour le système pénitentiaire et celle qui forme des juristes qualifiés pour des retraités de l’Ukraine et bien d’autres encore. La durée d’études y est 5 ans.

5. A l’ Académie existe la faculté par correspondence pour ceux qui cumulent leurs études et leur travail. La durée d’études y est 5 ans et demi. La faculté de Crimée, le technicum de droit de Simféropol font également partie de l’Académie National de Droit de l’Ukraine.

6. L’enseignement, les travaux de recherches scientifiques ainsi que l’éducation des futurs spécialistes en droit sont effectués par 33 chaires. Parmi lesquelles on peut nommer la chaire du droit criminel et celle du droit civil, la chaire du droit international, la chaire de la sociologie de la philosophie, la chaire des langues étrangères etc. Les matières étudiées par les étudiants sont très nombreuses ce sont la théorie et l’histoire de l’Etat et du Droit le droit du travail, la procédure et le procès civil et pénal, la criminologie la criminalistique et beaucoup d’autres encore.

7. L’organe supérieur de l’administration de cette institution supérieure est le Conceil de l’Académie.

8. Les scientifiques de l’Académie coopèrent avec l’Administration du Président de l’Ukraine avec le Cabinet des Ministres ukrainien, les ministères les administrations autonomes locales. Des savants de l’Académie sont des consultats ou des membres des conseils consultatifs de la Cour Suprême de l’Ukraine du Parquet Général et des autres organismes d’Etat de l’Ukraine.

9. La base matérielle de l’Académie s’améliore du jour en jour. Les étudiants ont à leur disposition de nombreuse salles d’études, salles de conférences, cabinets spéciaux. L’Académie possède une riche bibliothèque et quelques salles de lecture où on peut trouver la littérature de toutes les spécialités juridiques, les éditions périodiques. Les étudiants venus des autres villes sont logés dans les résidences académiques assez confortables pour le travail et le repos.

10. Les promus de l’Académie travail au parquet, en barreau des avocats, à la milice ainsi qu’aux entreprises et aux autres organisations ayant besoin de juristes. 

 

11. Запам’ятайте синоніми:

prendre part – participer;

un établissement des études supérieur – une école supérieur;

une résidence académique – une maison d’étudiants – un foyer d’étudiants;

un savant – un scientifique;

pénal – criminel;

spécialiste-juriste – spécialiste en droit.

 

12. Перекладіть наведені слова та словосполучення.

Former des spécialistes juristes, la faculté administrative, le Ministère intérieur, des cabinets spéciaux, en barreau des avocats, avoir à la disposition, le Conseil de l’Académie, les administrations autonomes locales, le juge d’instruction.

 

13. Дайте французькі еквіваленти українських слів та словосполучень.

Суддя, адвокат, аудиторія, заочний факультет, член консультативної ради, література з юридичних спеціально-стей, історія держави і права, іноземні мови, випускники Академії.

 

14. Знайдіть у тексті назви кафедр нашої Академії. Не вказані в тексті кафедри назвіть французькою.

 

15. Дайте відповіді на запитання до тексту:

1. Quand a été crée l’Académie de Droit?

2. Sur quelle base a-t-elle été fondée?

3. Où se trouve le bâtiment central de l’Académie?

4. Quels spécialistes-juristes forme-t-elle?

5. Quelles matières sont étudiées par les étudiants de l’Académie?

6. Quelles sont les formes d’études à l’Académie?

7. Pour qui existe la faculté par correspondance?

8. Comment est la base matérielle de l’Académie?

9. Où sont logés des étudiants venus des autres villes?

10. Où travaillent les promus de l’Académie?

 

 

ДОДАТКОВІ ТЕКСТИ

 

Прочитайте текст без словника:

 

Antoine de Saint-Exupéry

           

Antoine de Saint-Exupéry est un des plus remarquables écrivains contemporains. Sa carrière d’aviateur et d’écrivain lui a apporté une gloire universelle.

Il est né en 1900 à Lyon. Son père était inspecteur d’assurance.

De 1917 à 1919 il fait ses études à Paris. Il a échoué au concours d’entrée à l’Ecole Navale et il est entré à l’Ecole des Beaux- Arts. Sa vie d’étudiant est dure, ses ressources minimes. En avril 1921 il a du interrompre ses études pour faire son service militaire. C’est là que commence sa carrière d’aviateur. Les avions pilotées par Saint-Exupéry ont survolé presque tous les continents du globe.

Parallèlement à sa vie d’homme d’action se déploie son activité d’écrivain. En 1928 parait son roman «Courrier Sud» qui est l’histoire d’un aviateur. Son second livre «Vol de nuit» (1931) indique déjà par son titre que l’auteur reste fidèle au thème de l’aviation. En 1939, parait son troisième roman «Terre des hommes» qui remporte le Grand Prix du Roman de l’Académie française. Il y raconte que lui et ses camarades ont vécu et médité sur le mobile moral de l’exploit

En septembre 1939, au début de la seconde guerre mondiale, le capitaine Saint-Exupéry est mobilisé. Il participe aux dangerouses missions de guerre. En 1943 il publie à New York «Le Petit Prince» qui, sous forme de conte féerique renforme les reflexions et tous les thèmes chers à l’écrivain.

 

Commentaires

 

inspecteur d’assurence    страховий інспектор

survoler                          перелетіти

se déployer                      розгортатися

méditer sur ...                  міркувати про ...

l’exploit                          подвиг

 

Дайте відповіді на запитання до тексту:

1.  Qui était Antoine de Saint-Exupéry?

2.  Quand il est né?

3.  Où faisait-il ses études?

4.  Quand commence sa carrière d’aviateur?

5.  Quels romans d’Exupéry pouvez – vous nommer?

6.  Quand a-t-il publié «Le Petit Prince»?

7.  Sain-Exupéry quand il ne revient pas d’une mission?

 

Прочитайте текст:

 

La Sorbonne

           

Beaucoup d’étudiants parisiens ont été envoyés, au cours des dernières décennies, dans les universités nouvelles construites dans la proche ou lointaine banlieue. Mais c’est le Quartier Latin, situé au cœur de la rive gauche de Paris, qui constitue encore le symbole du monde étudiant. Et la Sorbonne, symbole du Quartier Latin, la plus fameuse des universités parisiennes, a fêté en 1987 le centenaire de sa reconstruction.

La Sorbonne doit son nom à son fondateur, le théologien et chapelain de Saint-Louis, Robert de Sorbon (1201-1274), qui voulait créer un établissement d’enseignement théologique, spécialement destiné aux écoliers pauvres. L’Université s’ouvre donc en 1257, mais c’est seulement en 1554 qu’elle prend définitivement le nom «Sorbonne». Au XVII siècle, le cardinal de Richelieu, ministre du roi Louis XIII, fait reconstruire la déjà vieille université.

Dès le début du XIX siècle, chacun des régimes qui se succèdent songe à reconstruire la Sorbonne. Mais c’est à la fin du siècle que ce projet se concrétise.

Un concours est alors organisé et c’est le projet d’un jeune architecte de vingt-neuf ans, Henri-Paul Nénot, qui est réalisé. De septembre 1884 à juillet 1901, 22 millions de francs-or sont engloutis dans la construction de la nouvelle université qui doit incarner les vertus républicaines.

Sur les 2,1 hectares qui s’étendent entre le Panthéon et la Seine, l’architecte construit un gigantesque bâtiment qui abrite la faculté des théologie, deux bibliothèques et le somptueux appartement du recteur.

Joyau de ce palais du Savoir, le Grand Amphithéâtre, «l’âme du bâtiment», est décoré d’une fresque de Puvis de Chavannes: Le Bois sacré.

 

Commentaires

 

        chapelain                        капелан

        reconstruire                   – перебудовувати, реконструювати

        la faculté des theologie  – факультет теологів

 

Дайте відповіді на запитання до тексту:

1.  Où est située la Sorbonne?

2.  Qui était son fondateur?

3.  Quand a été fondé l’Université de Paris? Pour quel but?

 

Прочитайте текст:

 

Ecole Nationale de la Magistrature

           

L’Ecole Nationale de la Magistrature (ENM) a été créée en 1958 à Bordeaux. Elle dispose également d’un établissement à Paris, dans l’ile de la Cité C’est le seul établissement de formation des magistrats de l’ordre judiciaire.

La formation des magistrats dure 31 mois. Elle comporte des périodes d’études à l’Ecole Nationale de la Magistrature et des stages dans les tribunaux, mais aussi dans des administrations d’Etat, dans des entreprises.

Les auditeurs suivent leurs cours en petits groupes. L’enseignement se fonde sur des études des cas et des dossiers réels.

Il est complété par des conférences, des travaux de recherches et des enquêtes sur le terrain. Il porte sur le statut de la magistrature, les règles fondamentales de l’intervention judiciaire, sur l’étude des techniques et de la méthodologie des différentes fonctions judiciaires. On étudie l’environnement de la justice, on reçoit également des connaissances extérieures aux droits telles que la comptabilité, la psychiatrie, la philosophie du droit, les techniques de communication. Une place particulière est donnée à l’informatique documentaire, à l’informatique personnelle et aux nouvelles technologies de l’information( Internet).

Les auditeurs de justice poursuivent leur formation par un long stage auprès d’un tribunal : il s’y accomplissent tous les actes juridictionnels; sous le contrôle des magistrats. Pendant cette période ils effectuent également des stages auprès des services de police et de gendarmerie, dans un établissement pénitentiaire, un service de la protection judiciaire de la jeunesse et dans un cabinet d’avocat. Les magistrats doivent s’informer en permanence des évolutions du droit et de la société. L’établissement parisien de l’Ecole Nationale de la Magistrature a pour objet la formation continue qui poursuit les objectifs suivants:

actualisation et approfondissement des connaissances juridiques et techniques

accompagnement des réformes législatives.

Le département international de l’Ecole Nationale de la Magistrature est chargé du recrutement et de la formation des magistrats de nombreux pays étrangers ce qui contribue au développement de la coopération. Il effectue des missions d’études et d’information, accueille des délégations organise des échanges d’enseignants et de stagiaires.

 

 

Commentaire

 

  un magistrat                            суддя

  l’ordre judiciaire                     судовий

  suivre les cours                       відвідувати лекції

  un enquête                              дізнання, (тут) розслідування

  porter sur                                 торкатися чого-небудь (справи)

  organiser des échanges            організувати обмін

  la comptabilité                         бухгалтерія

  contribuer au développement сприяти розвитку

  le perfectionnement                 удосконалення

 

Дайте відповіді на запитання до тексту:

 

1. Quel établissement forme -t-il les magistrats pour le système judiciaire de la France?

2. Quand a été crée l’ENM?

3. Quelle est la durée de la formation des magistrats?

4. Sur quoi se fonde des études?

5. La formation des magistrats comment est elle organisée?

6. Qui s’occupe du perfectionnement des magistrats?

7. Le département international de l’ ENM de quoi est -il chargée?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ІІ  с е м е с т р

                                                 

Т е м а  І.                               

 

Передтекстові завдання

 

1. Прочитайте наведені слова, зверніть увагу на вимову французьких літер та лiтеросполучень у різних позиціях.

L’organe, des régions boisées, général, la priorité, noire, le pouvoir, la nation, l’organisation, l’administration, l’exercice, le principe, social, économique, coexistence, locale, le siècle

 

2. Від наведених у таблиці дієслів утворіть іменники за допомогою зазначених суфіксів:

 

Дієслово

Переклад

Суфікси

 

-tion,

-ation

-ment

-ence

 

 

occuper

займати

+

 

 

 

commencer

починати

 

+

 

 

développer

розвивати

 

+

 

 

désarmer

роззброювати

 

+

 

 

coopérer

співробітничати

+

+

 

 

gouverner

керувати

 

+

 

 

coexister

співіснувати

 

 

+

 

participer

брати участь

+

 

 

 

présider

головувати,

керувати

 

 

+

 

 

3. Прочитайте наведені інтернаціональні слова та словосполучення; дайте можливі варіанти перекладу.

La population, l’Antiquité, la nation, l’économie nationale, la région, l’organisation administrative, général, la coopération économique, l’Etat souverain, local.

 

4. Знайдіть у 1-му абзаці  прикметник вищого ступеня. Перекладіть.

5. Укажіть у 2-му абзаці дієслово-присудок, ужитий у Passé composé. Визначте число, особу, назвіть інфінітив.

 

6. Знайдіть у 4-му абзаці вказівний займенник, укажіть слово, яке він замінює.

 

7. Прочитайте наведені слова і словосполучення до тексту; перепишіть їх у свій робочий словник:

 

la superficie

площа

s’étendre

  простягатися

confiner

– межувати

une influence

  вплив

remonter à

– брати початок, походити

le passé récent

– нещодавнє минуле

le pouvoir

влада

législatif

– законодавчий

exécutif

– виконавчий

diviser

– поділяти

élire

обирати

le droit

право

la liberté

свобода

ainsi que

так само, як

mutuellement avantageux (-se)

взаємовигідний (-а)

le désarmement général et complet

загальне і повне роззброєння

lindépendance

– незалежність

l’étendart

– прапор

participer à

брати участь

la priorité

пріоритет, першість

la coopération

співробітництво

le district

район, округ

 

 

 

 

8. Прочитайте і перекладіть текст:

 

L’Ukraine – Etat souverain

 

1. L’Ukraine se trouve à l’est de l’Europe. Comparable à la France par sa superficie et sa population l’Ukraine est un des plus vastes pays de l’Europe Occidentale.

Les terres ukrainiennes s’étendent des Carpates aux plaines du Don et des régions boisées de Poléssie à la côte de la mer Noire. L’Ukraine confine à la Russie, Biélorussie à l’est et au nord à la Moldova, la Roumanie, la Pologne, Slovaquie et l’Hongrie à l’ouest et au sud-ouest.

2. L’histoire de l’Ukraine remonte à l’Antiquité. Au XIV siècle commence à former la nation ukrainienne. Le passé récent et la pluralité des influences historiques expliquent le caractère cosmopolite de sa population.

3. L’organisation administrative territoriale repose sur 24 régions, ainsi que la République autonome de Crimée. Chaque région est divisée en districts.

4. Aujourd’hui l’Ukraine est un Etat souverain et indépendant. Comme celui-ci  il possède son étendart, son hymne, sa Constitution. L’Ukraine est une république parlementaire, avec le président à sa tête.

5. Tout le pouvoir en Ukraine  appartient au peuple, il l’exerce par l’intermédiaire des référendums, ainsi que par un système des organes d’Etat et de l’administration autonome locale. Le pouvoir ukrainien est divisé en pouvoir législatif, en pouvoir exécutif et judiciaire. Le principe de la préeminence du Droit fonctionne dans notre pays.

Tous les organes du pouvoir d’Etat et de l’administration autonome locale exercent leurs pouvoirs sur la base de la priorité des droits et du libertés de l’homme. L’Ukraine est un pays industriel et agricole développé.

6. La vie sociale en Ukraine englobe la vie politique, économique, idéologique.

7. L’organe supérieur du pouvoir d’Etat en Ukraine et la Rada Suprême (c’est-à-dire le Parlement) qui exerce le pouvoir législatif. Le gouvernement de l’Ukraine – le Cabinet des Ministres – est un organe central du pouvoir exécutif et administratif.

8. L’Ukraine est membre des Nations Unies et de nombreuses organisations internationales. Elle participe aux travaux de nombreuses  organisations internationales.

L’Ukraine luttait et lutte toujours pour la paix et l’amitié dans le monde entier, pour le désarmement général et complet, pour la coexistence pacifique et la coopération mutuellement avantageuse.

 

Післятекстові завдання

 

9. Прочитайте наведені слова та словосполучення і перекладіть.

L’Europe Occidentale, occuper un territoire, l’économie nationale, le pouvoir exécutif, exercer le pouvoir, lutter pour, l’administration autonome locale, une république parlementaire, un Etat souverain, englober.

 

10. Дайте французькі еквіваленти наведених слово-сполучень.

Східна Європа, національна промисловість, законодавча влада, система державних органів влади, судова влада, незалежна держава, за посередництвом, політичне життя.

 

11. Складіть словосполучення, використовуючи іменники з лівої колонки, а прикметники – з правої:

 

un état

cosmopolite

l’organe

avantageuse

le pouvoir

administratif

l’économie

judiciaire

le caractère

ukrainienne

la nation

supérieur

la coopération

central

 

12. Знайдіть у тексті синоніми до наведених слів:

Voisiner avec, limiter à, avoir, se situer, prendre part.

 

13. Дайте відповіді на запитання до тексту:

1.  Où se trouve l’Ukraine?

2. A quels pays confine-t-elle?

3. Est-ce que l’Ukraine est un état souverain?

4. Qui est à la tête de l’Etat?

5. Comment est divisé le pouvoir ukrainien?

6. Qui exerce le pouvoir législatif  (le pouvoir exécutif) en Ukraine?

7. Est-ce que l’Ukraine est membre des Nations Unies?

 

Т е м а  ІІ.  

 

Передтекстові завдання

 

1. Прочитайте наведені слова, зверніть увагу на вимову французьких літер та лiтеросполучень у різних позиціях.

Deux, européen, pentagone, la Manche, nombreux, navigable, canaux, quatre, division, arrondissement, canton, historique, peuplé, peuple, citoyen, français, proclame, assuré, fixé, création.

 

2. Від наведених у таблиці дієслів утворіть іменники та прикметники за допомогою зазначених суфіксів.

Дієслово

Переклад

Суфікси

-tion,

-ation

-ment

-eur

-ant,

-able

produire

виробляти

+

 

+

 

considérer

розглядати,

зважувати

+

 

 

+

peupler

населяти

 

+

 

 

fixer

закріпляти

+

 

+

 

proclamer

проголошувати

+

 

+

 

déclarer

оголошувати

+

 

 

+

attacher

зараховувати

 

+

 

+

mélanger

перемішувати

 

 

+

 

 

3. Прочитайте наведені інтернаціональні слова та словосполучення. Дайте можливі варіанти перекладу.

Le continent, des frontières naturelles, un pays industriel, un pays agraire, une évolution, l’emblème national, proclamer la souveraineté nationale, le préambule, la Constitution, la déclaration, l’hymne national, des canaux, la devise.

 

4. Знайдіть у 1-му абзаці дієслово-присудок, ужите в Imparfait. Назвіть його інфінітив.

 

5. Знайдіть у 1-му, 2-му та 8-му абзацах дієслово-присудок, який вжито у Forme passive. Укажіть час, особу, число, інфінітив.

 

6. Знайдіть у 1-му та 8-му абзацах Participe passé, ужите самостійно. Укажіть дієслово, від якого воно утворене.

 

7. Укажіть ступінь порівняння прикметника в 4-му абзаці. Перекладіть.

 

8. Прочитайте слова і словосполучення до тексту. Перепишіть їх у свій робочий словник:

 

baigner

– омивати

les chaînes montagneuses

– гірське пасмо

des pays voisins

– сусідня країна

la frontière

– межа

un cours d’eaux

– річка, водний шлях

un affluent

– притока

une puissance

– (тут) держава

densement

– густо

indivisible

– неділимий (-а)

sans distinction

– без обмежень

une légalité

– рівність

 

 

9. Прочитайте географічні назви. Зверніть увагу на вживання артикля.

La France, la Gaule, la mer du Nord, la Méditerranée, l’océan Atlantique, les Alpes, les Pyrénées, le Jura, le Rhin, le Rhône, la Garonne, la Loire.

 

10. Прочитайте числівники:

  4, 5 % (pour cent), 60 millions, 1946, 1958, 1789, V-e République.

 

11. Прочитайте текст:

 

 

L’organisation économique,
administrative et politique en France

 

1. La France se trouve en Europe Occidentale. Il y a 2 mille ans la France s’appellait  la Gaule. La France occupe 5% de la superficie du continent européen, Corse comprise. La France a la forme d’un pentagone. Elle est baignée par la Méditerranée, l’océan Atlantique, la Manche, le Pas-de-Calais et la mer du Nord. Les grandes chaines montagneuses : des Alpes, des Pyrénées, du Jura forment des frontières naturelles des pays voisins.

2. La France possède de nombreux cours d’eaux. Tous ses fleuves (le Rhin, le Rône, la Garonne, la Loire) avec leurs affluents sont navigables en été comme en hiver. Ils sont reliées entre eux par des canaux.

D’après le caractère de son économie, la France est un pays industriel et agraire. Le commerce extérieur joue un rôle considérable dans la vie économique de la France. C’est une grande puissance exportatrice et importatrice.

3. Il y a en France 4 sortes de divisions de territoire : historique, géographique, économique et administrative. Le département est l’unité administrative principale. A présent ils sont 96, divisés en arrondissements, cantons et enfin en communes.

4. La population de la France compte près de 60 millions d’habitants; la France est assez densement peuplée. En plus de Français, la France est peuplée de Bretons, de Flamands, d’Alsaciens, de Corses etc.

La France est une des plus anciennes nations de l’Europe formée au cours d’une longue évolution par le mélange des peuples divers.

5. La France est une République parlementaire. Son organisation politique est fixée par la Constitution de 1958 (année de la création de la V-e République).

6. La France est un pays indivisible, laїque démocratique et sociale. Elle assure la légalité devant la loi de tous les citoyens sans dictinctions d’origine, de race ou de religion.

7. L’emblème national est le drapeau tricolore: bleu, blanc, rouge. L’hymne national est la Marseillaise. Le devise de la République est Liberté, Egalité, Fraternité.

8. La langue de la République est le français. Le peuple français proclame solennellement son attachement aux Droit de l’homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu’ils ont été définis par la Déclaration de 1789, confirmée et completée par le préambule de la Constitution de 1946.

 

12. Прочитайте наведені слова та словосполучення і перекладіть їх.

La forme d’un pentagone, des grandes chaînes montagneuses, le caractère de son économie, quatre sortes de divisions, une grande puissance, densement peuplée, l’emblème national, le drapeau tricolore.

 

13. Дайте французькі еквіваленти наведених українських словосполучень.

Природні межі, індустріальна країна, економічне життя, головна адміністративна одиниця, світська країна, трикольоровий прапор, урочисто проголошувати, права людини.

 

14. Знайдіть у тексті синоніми до наведених слів:

L’Europe Ocidentale, des pays limitrophes, des rivières, se trouver, un Etat, avoir.

15. Знайдіть у тексті відповіді на такі запитання:

1. Où est située la France?

2. Par quelles mers et quel océan est-elle baignée?

3. Est-ce que tous les fleuves de France sont navigables?

4. Comment est la France d’après son économie?

5. Quelles sortes de division de territoire y a-t-il en France?

6. Est-ce qu’on peut dire que la France est densement peuplée?

7. De qui est peuplée la France?

8. Comment est la France d’après le caractère social et politique?

9. Comment est le drapeau français?

10. Quel est le devise de la République française?

11. Quelle langue est la langue nationale?

12. Qu’est-ce qu’on peut dire d’attachement aux Droit de l’homme du peuple français?

 

 

КОНТРОЛЬНА РОБОТА

 

Варіант І

 

1. Перепишіть та перекладіть речення. Зверніть увагу на виділені конструкції:

1. C’est mon ami qui fait ses études à l’Université.

2. Ce sont des touristes étrangers qui ont visité notre ville.

3. Cet édifice est le plus moderne dans le quartier.

4. Le musée d’histoire crée en 1886 est le plus ancien et le plus visité.

5. Ce jeune homme ne parle que français.

 

2. Перепишіть та перекладіть речення. Укажіть, чи є дієслівні конструкції на -ant Participe présent, Gérondif, Adjectif  verbal:

1. Ce sont mes collègues accompagnant une délégation française.

2. En arrivant à l’Académie, vous consultez votre montre.

3. Il protestait disant qu’il serait difficile de réaliser ce projet.

4. J’ai vu un homme descendant de voiture et traversant rapidement la rue.

5. Dans notre bibliothèque il y a beaucoup de livres intéressants.

 

3. Перепишіть та перекладіть речення. Зверніть увагу на відносні займенники. Укажіть слова, які вони замінюють:

1.  Au Louvre on peut voir la «Joconde» dont l’auteur est Léonarde de Vinci.

2.  J’ai un nouveau travail dont je suis très content.

3.  J’ai rencontré un groupe d’étudiants parmi lesquels il y avait mes amis.

 

4. Перепишіть речення. Перекладіть. Випишіть дієслово-присудок, укажіть стан дієслова, час, особу, число. Напишіть його інфінітив:

1.  La France a été habitée dès les temps préhistoriques.

2.  Au premier millénaire avant notre ère la France était occupée par les Ligures.

3.  Ce bâtiment sera reconstruit dans 3 ans.

4.  Les garanties constitutionnelles des citoyens sont établies par le droit étatique.

 

5. Прочитайте й усно перекладіть текст:

 

KHARKIV

 

1. Kharkiv est la deuxième ville de l’Ukraine par ses dimensions. Cette ville a été fondée en 1656 au confluant rivières Lopan et Kharkіv comme une forteresse.

2. Au XVIII siècle Kharkiv a perdu son importance militaire est devenue une cité commerciale active.

3. Située sur les grandes routes reliant Moscou à la Crimée et au Caucase Kharkiv s’est développé rapidement et dès le début du XX siècle est devenu un centre commercial, industriel et culturel considérable du Sud de la Russie.

4. Le premier batiment de Kharkiv a été bàti en 1689. Ce bàtiment est resté jusqu’à nos jours. C’est l’église Pocrovsky.

5. Dans des années 90-e du siècle dernier ont été construits d’après le projet du célèbre architecte Beketov et sous sa direction les plus beaux édifices de Kharkiv. Il y a construit des bâtiments administratifs tels que l’ancienne banque de l’Agriculture (actuellement Ecole technique de transport industriel), l’Académie de Droit (auparavant l’Ecole commercial) la bibliothèque Korolenko, beaucoup de maisons d’habitation. Il a fait des ensembles architecturaux des places et des rues de cette période ornant la ville à l’heure actuelle.

6. A Kharkiv il y a beaucoup de places monumentales, une desquelles (la place de l’Indépendance) est une des plus grande du monde. C’est ici qu’ont lieu des manifestations lors des fêtes, des méetings politiques.

7. Kharkiv importante ville industrielle est une base puissante de l’industrie des constructions mécaniques modernes. Ce sont des usines de construction des machines qui occupent la première place dans l’industrie de Kharkiv dont la production est exporté dans de nombreux pays.

8. Kharkiv, ville universitaire, occupe une des premières places en Ukraine par le nombre d’établissements d’enseignements supérieurs. C’est le centre scientifique où vivent et travaillent des savants célèbres connus en Ukraine et à l’étranger.

9. Beaucoup de théâtres de cinémas, de musées sont à la disposition des Kharkiviens. Le Musée des Beaux Arts fondé en 1931 et le Musée d’histoire créé en 1886 comme un musée municipal sont les plus anciens et les plus visités.

 

6. Знайдіть у тексті французькі еквіваленти наведених українських словосполучень.

До наших днів, найкрасивіші споруди, значний комерційний та культурний центр, величні площі, вищий учбовий  заклад, за кордоном, міський музей.

7.  Перекладіть зазначені словосполучення.

Une cité commercial active, dès le début, d’après le projet, le bâtiment administratif, une base puissante de l’industrie, occuper la première place.

 

8. Випишіть з 1-го та 4-го абзаців дієслова-присудки, вжиті у Forme passive. Речення перекладіть.

 

9. Визначте, чи є у 5-му та 7-му абзацах дієслівні конструкції на -ant Participe présent, Gérondif, Adjectif verbal. Речення перекладіть.

 

10. Укажіть у 8-му та 9-му абзацах Participe passé, вжите самостійно. Речення перекладіть.

 

11. Дайте відповіді на такі запитання до тексту:

1.  Quand a été fondé Kharkiv?

2. Est-ce que le premier bâtiment de Kharkiv est resté de nos jours?

3. Pourquoi on dit que Kharkiv est une ville universitaire?

 

12. Дайте відповіді на запитання до навчальних текстів І та ІІ семестрів:

1.  Qu’est-ce que explique le caractère cosmopolite de la population de l’Ukraine?

2.  A qui appartient tout le pouvoir en Ukraine?

3.  De quelles organisations internationales l’Ukraine est-elle membre?

4.  Combien de sortes de divisions de territoire y a-t-il en France?

 

Варіант ІІ

 

1. Перепишіть та перекладіть речення. Зверніть увагу на виділені конструкції:

1. C’est la Tour qui est le symbole de Paris.

2. C’est la Constitution qui garantit aux citoyens l’inviolabilité de la personne.

3. La France est la plus grand Etat de l’Europe Occidentale.

4. St-Pétersbourg n’a été fondée par Pierre Grand qu’en 1703, cette ville n’a que trois cent ans.

5. Dans notre pays, les femmes ont des possibilités égales à celles des hommes.

 

2. Перепишіть та перекладіть речення. Укажіть, чи є дієслівні конструкції на  -ant Participe présent, Gérondif, Adjectif  verbal:

1. En montant au dernier étage de la Tour Eiffel on peut voir tout Paris. 2. Parmi les étrangers participant à la rencontre il y a beaucoup de Français. 3. Ce voyage en France était très intéressant.

 

3. Перепишіть речення. Перекладіть. Випишіть дієслово-присудок. Укажіть стан дієслова, час, особу, число; напишіть його інфінітив:

1.  Les cours à l’Académie sont faits par les professeurs qualifiés.

2.  Tous les renseignements utiles seront trouvés dans cet article.

3.  Cette lettre a été écrite en français.

4.  Le Premier Ministre n’est pas élu, il est nommé par le Président.

 

4. Перепишіть та перекладіть речення. Зверніть увагу на відносні займенники. Укажіть слова, які вони замінюють:

1.  On m’a proposé quelques romans policiers dont j’ai choisi deux.

2.  Le passeport avec lequel je voyage est dans ma poche.

3.  Le Ministère que vous cherchez n’est pas loin.

4.  C’est la rue qui mène au centre de la ville.

 

 

5. Прочитайте й усно перекладіть текст:

 

La langue française dans le monde

 

1. Une langue n’est seulement un véhicule ou un instrument d’échanges. C’est un être vivant,qui évolue, tout comme la communauté dont il est l’expression et le mirroir.

2. Le nombre général des francophones dans le monde est de 120 millions de personnes. Le français est utilisé dans une trentaine de pays. Il y remplit des fonctions différentes. En France, le français est la langue nationale et officielle. Dans certains pays, il n’est pas une langue nationale, mais est employé, en tant que langue officielle. Dans d’autres, le français coexiste avec une ou quelques langues officielles. Quelques républiques africaines, anciennes colonies de la France, ayant leur langue nationale et officielle, continuent à employer le français dans quelques sphères de leur vie.

3. Le français est une langue de communication internationale. C’est une langue officielle de l’ONU (l’UNESCO, l’Agence internationale de l’énergie atomique, la Cour internationale de justice, l’Organisation mondiale de la santé). Le français est la langue de travail de plusieurs organisations internationales telle que le Comité international olympique, le Conseil d’assistance économique mutuelle. Il continue d’être utilisé différents congrès internationaux, mais hélas a perdu ses droits d’y être la seule langue de travail.

4. Malgré la mode et la conjonction politique, la langue de Molière et de Hugo sera; même dans mille ans, une langue non seulement de communication internationale, mais de poésie, de culture et de science. Après une certaine période critique le français doublera son prestige universel.

 

Commentaire

 

un instrument d’échanges  засіб чи інструмент обміну

des francophones                франкомовні

en tant que                           як (хтось)

coexiste                               – співіснує

hélas                                    – на жаль

6. Випишіть з 1-го та 2-го абзаців слова на -ant і вкажіть, чи є вони Participe présent, Gérondif, Adjectif verbal. Речення перекладіть.

 

7. Випишіть із 2-го та 3-го абзаців речення з займенником “у”. Укажіть слово, яке він замінює; речення перекладіть.

 

8. Перепишіть 4-й абзац тексту. Випишіть дієслова-присудки, укажіть час, особу, число, інфінітив. Речення перекладіть.

 

9. Дайте відповіді на запитання до тексту:

1.  Quel chifre des francophones dans le monde?

2.  Dans combien de pays est utilisé le français?

3.  De quelle organisation internationale le français est une langue officielle?

 

10. Дайте відповіді на запитання до навчальних текстів І та ІІ семестрів:

1.  L’Académie de Droit quels spécialistes- juristes forme-t-elle?

2.  Les scientifiques de l’Académie avec quels organes coopèrent-ils?

3.  Quels établissements supérieurs forment-ils les magistrats pour le système judiciaire de la France?

4.  Quelles sortes de division de territoire y a-t-il en France?

5.  Combien de pays sont membres de l’UNESCO?

 

Варіант ІІІ.

 

1. Перепишіть та перекладіть речення. Зверніть увагу на виділені конструкції:

1. Elle parle français mieux que je l’imaginais.

2. C’est toi qui se trompe.

3. Ce sont les juges qui examinent les affaires aux tribunaux.

4. Le fait que la majorité des citoyens respecte la loi montre qu’ils sont d’accord avec celle-ci.

5. La peine n’est prononcée que par les tribunaux.

 

2. Перепишіть та перекладіть речення. Зверніть увагу на відносні займенники. Укажіть слова, які вони замінюють:

1.  L’homme d’affaire que vous voyez est venu de France.

2.  J’ai lu le livre dont vous racontez le contenu.

3.  Il existe en Ukraine plusieurs partis politiques qui expriment les intérêts de différents couches de la population.

 

3. Перепишіть та перекладіть речення. Укажіть, чи є дієслівні конструкції на -antParticipe présent, Gérondif, Adjectif présent.  Речення перекладіть:

1.  La société démocratique doit se développer en partant des intérêts du peuple dans son ensemble.

2.  La France est le pays ayant une culture très ancienne.

3.  Le monument dominant la place est magnifique.

 

4. Перепишіть речення; перекладіть. Випишіть дієслово-присудок, укажіть стан дієслова, час, особу, число; напишіть інфінітив:

1.  Un territoire de notre pays est situé en Europe Orientale.

2.  Les slogans Liberté, Egalité, Fraternité sont connus dans le monde entier.

3.  Le projet d’une nouvelle loi a été déjà publié.

4.  L’escadrille «Normandie-Niémen» était composée d’aviateurs français et de techniciens russes.

 

5. Прочитайте та усно перекладіть текст:

 

Kiiv capitale de notre pays

 

1. Vers la fin du IX siècle, sur les étendues immenses de l’Europe orientale naquit l’Etat Russe Ancien avec, pour capitale, Kiiv, qui, à l’époque était le plus grand centre politique,administratif, artisantal et commercial de l’Europe de l’Est, jouant le rôle important dans l’histoire.

2. Kiiv est à l’origine une place forte qui sert de défense aux Slaves de l’Est contre les attaques des nomades venus des stepes et des Vikings venus du Nord.

3. «La mère des villes russes» capitale du premier Etat de la Russie Ancienne Kiiv a joué un rôle éminent dans la formation de l’ethnie ukrainienne. Aux  XIV et XY siècles les Ukrainiens ont considérés comme un groupe éthnique slave indépendant, avec la langue et la culture propre, c’est- à – dire comme une nationalité différente des Russes.

4. A présent Kiiv est la capitale de l’Ukraine de l’Etat souverain et indépendant.

5. La capitale de l’Ukraine est un grand centre économique, culturel et scientifique très important. C’est là que siège l’Académie des Sciences d’Ukraine.

6. Les armes actuelles de Kiiv représentent une fleur de chataignier symbolisant l’une des villes les plus verdoyantes du monde.

7. Cette ville chantée des poètes, glorifiée par des compositeurs et des peintres est toujours jeune. 

 

6. Знайдіть у тексті французькі еквіваленти:

Неосяжні простори, спочатку, фортеця кочівників, визначна роль, політичний центр, сучасний герб, свого часу.

 

7. Перекладіть словосполучення.

L’étnie ukrainienne, des liens culturels multiples, les attaques des nomades venus des stepes, à l’origine.

 

8. Знайдіть у 1-му абзаці дієслово-присудок, вжитий у Passé simple. Напишіть його інфінітив.

 

9. Знайдіть у 2-му та 7-му абзацах Participe passé, які вжито самостійно. Напишіть їх інфінітиви. Речення перекладіть.

10. Перепишіть 3-й і 5-й абзаци тексту і перекладіть.

 

11.  Дайте відповіді на запитання до тексту:

1.  Quand naquit Kiiv? 

2.  Quel rôle a joué Kiiv dans la formation de l’éthnie ukrainienne?

3.  Comment sont les armes actuelles de Kiiv?

 

12.  Дайте відповіді на запитання до навчальних текстів І та ІІ семестрів:

1. Quelles matières sont étudiées par les étudiants de l’Académie?

2. Comment est divisé le pouvoir en Ukraine?

3. Quelle langue est la langue nationale en France?

 

 

ДОДАТКОВІ ТЕКСТИ

              

Прочитайте текст без словника:

 

L’  UNESCO

 

L’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture existe officiellement du 4 novembre 1946, du jour où 20 pays du monde ont signé et ont ratifié l’Acte constitutif de l’Organisation.

C’est une organisation intergouvernementale, une institution spécialisée de l’Organisation des Nations Unies. Aujourd’hui 155 pays sont membres de l’UNESCO. Paris est le siège de l’Organisation.

L’Acte constitutif de l’UNESCO fixe pour but «de contribuer au maintien de la paix et de la sécurité en resserant par l’éducation, la science et la culture la collaboration entre nations afin d’assurer le respect universel de la justice, de la loi, des droits de l’homme et des libertée fondamentales pour tous, sans distinction de race, de sexe, de langue ou de religion».

Les organes principaux de l’UNESCO sont: le Conseil Général, le Conseil Executif et le Secrétariat.

L’organe supérieur de l’Organisation est la Conférence générale qui se compose de représentants des Etats – membres. Elle est convoquée une fois par deux ans pour determiner la direction générale de l’activité de l’Organisation ratifier le programme et le budjet de l’UNESCO, approuver les projets des conventions internationales et des recommandations. Elle examine également les rapports des Etats- membres, élit le Conseil exécutif, le directeur général, décide d’autres questions importants de l’activité de l’UNESCO.

 

Commentaires

 

l’Acte constitutif    установчий документ

fixe pour but           має за мету

contribuer               сприяти

en resserant            зміцнюючи

afin d’assurer          з метою забезпечити

approuver                схвалювати

 

Перевірте себе, відповідаючи на наведені запитання:

1.  L’UNESCO de quelle dâte existe-elle officiellement?

2.  Est-ce que c’est une organisation gouvernementale?

3.  Combien de pays sont membres de cette organisation?

4.  Quel est lorgane supérieur de lUNESCO?

5.  Comment est l’activité de l’UNESCO? 

 

Прочитайте текст без словника:

 

Les droits et les devoirs des citoyens de l’Ukraine

 

La Constitution est un ensemble de règles qui reflètent les droits et les devoirs des citoyens de l’Etat. Les droits et les devoirs fondamentaux ont une grande importance pour chaque citoyen et l’ensemble de la société. La Constitution oblige tous les organes de l’Etat à protéger et à garantir ces droits et devoirs.

Comment sont-ils les droits fondamentaux des citoyens de notre Etat ? L’égalité de chaque individu, sans distinction de sexe, de religion, d’instruction, situation social, d’origine, est un principe essentiel strictement consacré. La Costitution consacre aussi l’égalité de l’homme et de la femme en matière politique social et culturelle.

Les droits sociaux et économiques des citoyens, ce sont les droits au travail, au repos, à l’assistance matérielle, à l’instruction, à la  protection par l’Etat du mariage et de la famille, et autres.

Le droit constitutionnel assure de larges droits et libertés politiques, la liberté de parole, de presse, de réunion et de ressemblement, de manifestations.

Les garanties constitutionnelles des libertés individuelles des citoyens sont établies par le droit étatique. La Constitution garantit aux citoyens l’inviolabilité de la personne. Personne ne peut être arrêter sans mandat ou sans autorisation du procureur. Le citoyen ne peut être privé de la liberté, selon la législation en vigueur, que pour un crime commis. La peine est prononcée par les tribunaux et seulement en vertu de la loi.

La violation des droits personnels des citoyens est poursuivie par la loi. 

 

Commentaires

 

    un ensembles des règles           сукупність правил

    les droits et les devoirs            права та обовязки

    l’assistance matérielle              матеріальна допомога

    l’instruction                              освіта

    le droit étafique                        державне право

    l’inviolabilité de la personne   недоторканність особи

    en vertu de la loi                      на підставі закону

 

Перевірте себе, відповідаючи на наведені запитання:

1.  Qu’est-ce que c’est que la Constitution?

2.  Comment sont-ils les droits fondamentaux des citoyens de notre Etat?

3.  Comment sont les droits sociaux et économiques?

4.  Qu’est-ce que assure le droit constitutionnel?

5.  Par quel droit sont-ils établies les garanties constitutionnelles et libértés individuelles?

6.  La Constitution qu’est-ce qu’elle garantie aux citoyens?

 

Прочитайте текст без словника:

 

Les principes de la législation du travail

 

1. Les dispositions fondamentales de la lagislation du travail sont définies dans les Principes de la législation du travail de notre Etat. Ces principes consacrent un niveau élevé des conditions de travail, la protection multiforme des droits des ouvriers et des employés dans ce domaine.

2. Un chapitre des Principes de la législation du travail traite des syndicats.

3. Les syndicats agissent conformément aux statuts qu’ils adoptent. Ils représentent les intérêts des ouvriers et des employés dans le domaine de la production, du travail de la vie quotidienne. Les syndicats surveillent et contrôlent le respect de la législation du travail et des règles de la protection du travail.

4. Les dispositions des Principes concernant la sécurité sociale d’Etat obligatoire s’étendent sur tous les ouvriers et employés. Les versements au titre de la sécurité sociale sont faits par les entreprises, administrations ou organisations.

5. Les questions concernant la durée de la journé de travail, les conditions de travail et la protection du travail sont inclues dans les documents du gouvernement.

6. Les centres de recherches effectuent un travail scientifique pour étudier les divers aspects de la protection du travail.

7. L’administration de telle entreprise est tenue de mettre en application les moyens de la technique moderne de sécurité pour prévénir les accidents à la production d’assurer des conditions sanitaires et de prendre de mesures d’hygiène pour prévenir toutes les maladies professionnelles. Elle doit se préoccuper d’amélioration des conditions et de la protection du travail, son organisation scientifique, de réduire et à l’avenir, d’éliminer totalement le travail manuel pénible grâce à la mécanisation généralisée et à l’automatisation des processus de production dans toutes les branches de l’économie.

8. Les organes compétents peuvent faire obligation à l’entreprise de prendre toutes les mesures pour établir des conditions du travail saines et sûres. La législation prévoit la responsabilité de l&administration qui n’a pas assuré des conditions normales d’hygiène et de sécurité. Si les mesures néceessaires ne sont pas prises, ce sont déjà des organes judiciaires qui jugent ces affaires.

 

Commentaires

 

    la législation                     законодавство

    le droit                              право

    adopter                             – прийняти (рішення)

    la sécurité sociale d’Etat   державне соціальне забезпечення

    assurer des conditions       забезпечувати умови

    les mesures nécessaires     необхідні заходи

    des organes judiciaires      судові органи

    juger des affaires               розглядати справи

 

Перевірте себе. Укажіть номери абзаців, які відповідають кожному пункту наведеного плану:

1.  Le contenu de chacun des deux Pactes internationaux ratifiés par notre Etat.

2.  Le droit du travailleurs de rompre le contrat de travail.

3.  La ratification de deux Pactes importants par notre Etat.

4.  Les mésures de l’Etat prises en vue d’assurer le droit au travail.

5.  Les garanties juridiques du droit au travail prévues par la législation de l’Ukraine.

6.  Toute personne a le droit de choisir librement le travail.

7.  Les liens du droit au travail avec les autres droits des citoyens de notre pays.

 

Прочитайте текст без словника:

 

Les éléctions en France

 

A partir de l’âge de 18 ans, les Français ont le droit(quand leur pays le leur demande) de choisir leurs représentants. On dit qu’ils ont le droit de vote, qu’ils élisent leur représentants, qu’ils sont électeurs. Ce droit de vote s’appelle quelquefois le droit de suffrage et tous les habitants d’un pays ont ce droit à partir d’un certain âge; on dit que ce pays a le suffrage universel. En france, il y a le suffrage universel.

Il y a quatre sortes d’élections au suffrage universel:

1.  Les élections municipales pour élire le conseil municipal dans chaque commune.

2.  Les élctions cantonales pour élire le conseil général dans chaque département.

3.  Les élections législatives pour élire les députés à l’Assembléé Nationale.Les élections présidentielles pour élire le président de la République.

En plus de ces élections pour choisir des représentants, les Français votent aussi quand il y a référendum: les électeurs doivent alors répondre par «oui» ou par «non» à une question importante pour le pays.

On remarque que le peuple ne vote pas:

1)  pour élire le maire: il est choisi dans le conseil municipal et élu par le conseil municipal;

2)  pour élire le Sénat; les sénateurs sont élus à partit des conseils municipaux et des conseils généraux. Cette forme d’élection s’appelle une élection au suffrage indirect. Il y a deux étapes; le peuple choisit des représentants qui à leur tour, choisissent des sénateurs.

3)  Le peuple, enfin, ne vote pas pour choisir le Premier Ministre.

 

 

 

 

Commentaires

 

les élections                вибори

le droit de vote           право голосу

élire le président         обирати президента

le suffrage universal   загальне виборче право

 

Перевірте себе, відповідаючи на наведені запитання:

1. A partir de quel âge les Français ont le droit de vote?

2.  Comment s’appelle quelquefois le droit de vote?

3.  Combien de sortes d’élection y a-t-il en France? Nommez les!

4.  En quels cas le peuple français ne vote pas?