імені ярослава мудрого Навчально-методичний посібник з навчальної дисципліни “англійська мова” 2007
міністерство
освіти І НАУКИ україни
національна юридична академія україни
Харків
імені ярослава
мудрого
Навчально-методичний
посібник
для самостійної роботи
та практичних занять
з навчальної дисципліни
“англійська мова”
(відповідно до вимог ECTS)
2007
Навчально-методичний
посібник для самостійної роботи та практичних занять з навчальної дисципліни
“Англійська мова” (відповідно до вимог ECTS) / Уклад.:
В.П.Сімонок, Г.А.Сергєєва, О.Ю.Мошинська, та ін. – Х.: Нац. юрид. акад.
України, 2007. – 48с.
Укладачі: В.П.Сімонок,
Г.А.Сергєєва,
О.Ю.Мошинська,
С.В.Мясоєдова,
О.О.Ходаковська.
Рекомендовано до видання редакційно-видавничою радою
академії (протокол № 4 від 13.06.2007 р.)
© Національна юридична академія України, 2007
З м і с т
1. Вступ................................................................................. |
3 |
2. Загальний розрахунок годин
лекцій, практичних занять та самостійної роботи......................................... |
5 |
3. Програма навчальної дисципліни “Англійська мова”..
|
8 |
4.
Поточний (модульний) та підсумковий контроль знань студентів................................................................ |
12 |
5. Критерії оцінювання поточного модульного контролю.......................................................................... |
16 |
6. Критерії оцінки успішності студентів з англійської мови................................................................................... |
18 |
7. Контрольні питання та завдання до іспиту з англійської мови............................................................ |
20 |
22 |
|
9. Список літератури............................................................ |
46 |
Зміцнення
зв’язків з міжнародною спільнотою, доступність іншомовної літератури вимагають від
сучасних фахівців вільного володіння іноземною мовою, яка у вищих навчальних
закладах нині є обов’язковою дисципліною. Сформувати у студента навички і
уміння, достатні для пошуку й опрацювання інформації (джерелом якої, у свою
чергу, є іншомовна література) – мета курсу “Англійська мова”.
Отже,
підготувати спеціалістів з високим рівнем розвитку комунікативних компетенцій у
всіх видах мовленнєвої діяльності (читанні, говорінні, аудіюванні та письмі),
які здатні самостійно опрацювати англомовну правничу літературу (документи), –
завдання курсу “Англійська мова”. Професійна орієнтованість, автентичність,
доступність матеріалу є основними принципами, за якими добираються тексти для
основного й додаткового читання. Професійна лексика подається тематично. Це зумовлює
структуру і зміст навчальної дисципліни.
Впровадження
в академії кредитно-модульної системи організації навчального процесу зумовлює
чітке структурування кожної дисципліни як системи змістових модулів, здійснення
протягом усього періоду вивчення іноземної мови поточного модульного контролю й
оцінювання рівня засвоєння студентом програмного матеріалу, розмежовуючи його
за змістом і у часі. Особливістю модульного навчання є пріоритетність змістової
й організаційної самостійності, що полягає у створенні умов для активної
пізнавальної діяльності студента.
У результаті
вивчення іноземної мови студенти повинні:
– знати граматичний мінімум, який охоплює
основні правила морфології та синтаксису і дозволяє правильно розуміти
іншомовний текст;
– оволодіти навичками правильної вимови,
читання, усного і писемного мовлення;
– засвоїти лексичний мінімум слів та словосполучень, що мають
стилістично нейтральний і загальнонауковий характер, а також, що застосовуються
в юриспруденції;
– вміти без словника розуміти загальний зміст спеціального тексту, вести
цілеспрямований пошук потрібної інформації у фаховій літературі; здобувати
повну інформацію з тексту зі словником, анотувати та реферувати літературу, що
становить професійний інтерес; розуміти комунікативні наміри співрозмовника в
типових ситуаціях професійного спілкування, коментувати прочитаний матеріал,
робити коротке повідомлення; написати англійською мовою лаконічний діловий
лист, повідомлення електронної пошти, резюме, реферат на професійну тему й
наукову статтю за фахом.
2. Загальний розрахунок годин
практичних занять та самостійної
роботи
№ п/п |
Теми |
Всього годин |
У тому числі |
||
лекції |
практичні |
самостійна робота |
|||
1 |
Знайомство. Формули привітання
та представлення |
2 |
– |
2 |
– |
2 |
Моя майбутня професія |
8 |
– |
4 |
4 |
3 |
Зовнішність і характер |
4 |
– |
2 |
2 |
4 |
Відрядження за кордон.
Оформлення документів. Проходження митного й паспортного контролю |
8 |
– |
4 |
4 |
5 |
Національна юридична академія
України імені Ярослава Мудрого |
6 |
– |
4 |
2 |
6 |
Мій робочий день |
1 |
– |
1 |
– |
7 |
Освіта в Академії |
3 |
– |
1 |
2 |
8 |
Право: поняття, джерела,
класифікація |
16 |
– |
8 |
8 |
9 |
Україна (географічне положення,
історія) |
4 |
– |
4 |
– |
10 |
Україна (промисловість і
населення) |
2 |
– |
2 |
– |
11 |
Україна (державний устрій) |
12 |
– |
8 |
4 |
12 |
Джерела цивільного права |
2 |
– |
2 |
– |
13 |
Цивільне право в країнах з
різними правовими системами: загальний огляд |
2 |
– |
2 |
– |
14 |
Джерела договірного права |
2 |
– |
2 |
– |
15 |
Система загального права |
6 |
– |
4 |
2 |
16 |
Велика Британія: правова й
політична система |
8 |
– |
6 |
2 |
17 |
США: правова й політична
система |
10 |
– |
4 |
6 |
18 |
Юридичні професії у країнах
загального права |
8 |
– |
4 |
4 |
19 |
Професія юриста в Україні |
11 |
– |
5 |
6 |
20 |
Професія адвоката й повіреного
у Великій Британії |
3 |
– |
1 |
2 |
21 |
Цивільно-правові відносини |
8 |
– |
6 |
2 |
22 |
Кримінальне право. Загальний
огляд |
5 |
– |
5 |
– |
23 |
Кримінальне право й
кримінальний процес |
2 |
– |
|
2 |
24 |
Професія слідчого |
8 |
– |
4 |
4 |
25 |
Розслідування злочинів:
криміналістика й наукова експертиза |
3 |
– |
3 |
– |
26 |
Поліція в США та Великій
Британії |
5 |
– |
2 |
3 |
27 |
Органи прокуратури України |
4 |
– |
3 |
1 |
28 |
Діяльність прокурора в Україні |
4 |
– |
3 |
1 |
29 |
Органи прокуратури Великої
Британії та США |
10 |
– |
3 |
7 |
30 |
Покарання |
5 |
– |
3 |
2 |
31 |
Європейський Союз: загальна характеристика
та інститути ЄС |
10 |
– |
7 |
3 |
32 |
Законодавство Європейського
Союзу |
10 |
– |
7 |
3 |
33 |
Судочинство в Україні |
5 |
– |
4 |
1 |
34 |
Діяльність судді |
5 |
– |
2 |
3 |
35 |
Судочинство в Англії й Уельсі |
3 |
– |
3 |
– |
36 |
Судова система США |
5 |
– |
2 |
3 |
37 |
Стадії кримінального
судочинства |
3 |
– |
1 |
2 |
38 |
Поняття та джерела договірного
права. Договір |
8 |
– |
4 |
4 |
39 |
Нотаріат |
3 |
– |
3 |
– |
40 |
Діяльність нотаріуса в Україні |
7 |
– |
5 |
2 |
41 |
Професія адвоката |
10 |
– |
7 |
3 |
42 |
Адвокатура в Україні |
7 |
– |
5 |
2 |
43 |
Професія адвоката в Англії й
Уельсі |
10 |
– |
4 |
6 |
44 |
Права людини |
2 |
– |
2 |
– |
45 |
Європейська конвенція з прав
людини |
4 |
– |
2 |
2 |
46 |
Міжнародне право |
6 |
– |
4 |
2 |
47 |
Ділові листи |
6 |
– |
4 |
2 |
48 |
Анотування |
4 |
– |
2 |
2 |
49 |
Адміністративне право |
6 |
– |
4 |
2 |
50 |
Конституційне право |
6 |
– |
4 |
2 |
51 |
Види резюме |
6 |
– |
4 |
2 |
52 |
Правила складання резюме |
4 |
– |
2 |
2 |
53 |
Супровідний лист |
4 |
– |
2 |
2 |
54 |
Загальні відомості про наукові
конференції |
6 |
– |
4 |
2 |
55 |
Подання доповіді та документів
для участі в науковій конференції |
6 |
– |
4 |
2 |
56 |
Трудове право |
6 |
– |
4 |
2 |
57 |
Захист прав споживачів |
8 |
– |
4 |
4 |
58 |
Підготовка до іспиту. Участь у науковій конференції |
8 |
– |
4 |
4 |
Разом |
340 |
– |
206 |
134 |
Затверджено
Вченою радою Національної
юридичної
академії України ім.
Ярослава Мудрого
(протокол №
від 18.05.2007 р.)
“англійська мова”
Читання
Ознайомлювальне читання: читання без словника тексту середньої важкості (3 – 5
незнайомих слів на сторінку) зі швидкістю 140 – 150 слів за хвилину і розуміння
його загального змісту (основної лінії, аргументації).
Вивчальне читання: читання зі словником тексту середньої важкості (не більше 15 незнайомих
слів на сторінку); здобуття повної, у тому числі другорядної, інформації.
Переглядове читання: уміння вибрати необхідний матеріал із сукупності текстів
невеликого обсягу, виділити в ньому проблемні моменти, що становлять професійний
інтерес для студента.
Пошукове читання: уміння вести без словника цілеспрямований пошук потрібної інформації, працюючи з
текстами (друкованими й електронними в бібліотеці, в Інтернеті тощо).
Переклад: вибірковий, середнього обсягу
(професійні інформативні документи, статті тощо).
Говоріння
Реалізація
комунікативних намірів та адекватна реакція в типових ситуаціях повсякденного і
професійного спілкування: установлення контактів, запит, з’ясування думки
співрозмовника, згода (незгода), спонукання
тощо. Навички монологічного мовлення: уміння коментувати прочитаний
(переглянутий) матеріал; робити коротке
повідомлення, що порушує загальну професійну проблему (тривалістю 5 – 7 хв).
Аудіювання
Розуміти
комунікативні наміри співрозмовника чи спеціалізовану дискусію у своїй фаховій
галузі, сприймати на слух при безпосередньому спілкуванні й у звукозапису (повільний темп мовлення, до 5% незнайомих
слів) повідомлення тривалістю 2 – 3 хв.
Письмо
Уміти: користуватися правилами
транслітерації українських власних назв та імен; писати реферат на професійну
тему з викладенням власної стислої оцінки прочитаного матеріалу; складати
короткий діловий лист, повідомлення електронної пошти, резюме.
PHONETICS |
ФОНЕТИКА |
Basic notions
of phonetics |
Основи
фонетики |
Rules of reading of vowels and consonants |
Правила
читання голосних і приголосних |
Peculiarities
of intonation in the English sentence |
Правила
інтонації та мелодики англійського речення |
|
|
GRAMMAR
|
ГРАМАТИКА |
The Noun (gender, number, case)
|
Іменник (рід,
число, відмінок) |
The Article (general rules of
use) |
Артикль
(загальні правила вживання) |
The Adjective (general rules of use) |
Прикметник
(загальні правила творення та вживання) |
The Numeral (general rules of
formation and use) |
Числівник
(загальні правила творення та вживання) |
The Pronoun and its forms |
Займенник та
його форми |
The Verb (system of tenses) |
Дієслово
(система часів) |
The Active Voice Tenses |
Форми дієслова
активного стану |
The Passive Voice Tenses |
Форми
дієслова пасивного стану |
Non-finite forms of the verb |
Безособові
форми дієслова |
The Participle (forms,
formation, and functions in the sentence) |
Дієприкметник
(форми, творення та його функції у реченні) |
Infinitive constructions and
complexes |
Інфінітивні
звороти |
Gerund |
Герундій |
Modal verbs (can, must, may,
should) and their equivalents |
Модальні
дієслова (can, must, may, should) та їх замінники |
Grammar Constructions (There
is/are, to be going to, to have got to etc.) |
Граматичні
звороти (There is/are; to be going to,
to have got to та ін.) |
The Adverb (degrees of comparison) |
Прислівник
(ступені порівняння) |
Use of conjunctions (neither,
either, both…and…) |
Вживання
сполучників (neither, either, both…and…) |
Words-substitutes |
Слова-замінники |
Word order in a sentence. Types
of sentences |
Порядок слів у
реченні. Типи речень |
Types of Questions: Special,
Tail-questions etc |
Типи
запитань: спеціальні, роз’єднувальні
та ін. |
English complex sentences |
Англійські
складні речення |
Emphatic constructions |
Емфатичні
конструкції |
Sequence of tenses. Direct and
Indirect speech |
Узгодження
часів. Пряма й непряма мова |
Word building |
Способи словотворення |
|
|
TOPICAL VOCABULARY |
ОСНОВНІ РОЗМОВНІ ТЕМИ |
A Future Lawyer Higher Legal Education |
Майбутній юрист Вища юридична освіта |
Ukraine. Political system Constitution of Ukraine |
Україна. Політична система Конституція України |
The Supreme Council (Verkhovna
Rada) of Ukraine |
Верховна Рада України |
Ukraine: State power and local
self-government bodies |
Україна: органи державної влади
й органи місцевого самоврядування |
Judiciary in Ukraine |
Судова система України |
The Constitutional Court as the
constitutional control body |
Конституційний Суд як орган
конституційного контролю |
The Prosecutor’s Office of
Ukraine |
Прокуратура України |
Constitutional Law |
Конституційне право |
Criminal Law |
Кримінальне право |
Civil Law |
Цивільне право |
Commercial Law |
Господарське право |
Labour Law |
Трудове право |
Environmental Law |
Екологічне право |
International Law |
Міжнародне право |
Civil Procedure |
Цивільний процес |
Criminal Procedure |
Кримінальний процес |
The Investigator |
Слідчий |
The Bar |
Адвокатура |
Notary Bodies |
Нотаріат |
Ukraine and International |
Україна та міжнародні |
European Union: History and |
Європейський Союз: історія і
сучасність |
EU Law |
Право Європейського Союзу |
European Court of Justice |
Європейський суд |
Human Rights and Civil |
Права людини і громадянина |
Legal and Judicial Systems of
the United Kingdom and the United States |
Правова та судова системи |
The United Kingdom. Political |
Велика Британія. Політична |
Law Enforcement Bodies in the
United Kingdom |
Правоохоронні органи Великої
Британії |
The United States: Political
System |
США: політична система |
Law Enforcement Bodies in the
USA |
Правоохоронні органи США |
4. ПОТОЧНИЙ (МОДУЛЬНИЙ) ТА ПІДСУМКОВИЙ КОНТРОЛЬ
ЗНАНЬ СТУДЕНТІВ
Курс |
Напрям, рівень |
Характеристика (структура
залікового кредиту) |
Кількість
кредитів ECTS: 9,5 Модулів: 2 Змістових модулів: 15 Загальна кількість годин: 340 Тижневих
годин: 2-4 |
6.0601 “Право” 7.06001 “Спеціаліст” |
Обов’язковий Модуль I Практичні заняття: 206 Модуль ІI Самостійна
робота: 134 Вид контролю: іспит |
Навчальна
дисципліна “Англійська мова” складається з 15 змістових модулів, які містять 58
тем. Програма навчальної дисципліни у I-II семестрах включає фонетично-корективний
курс, лексико-граматичний курс, теми й типові ситуації повсякденного
спілкування та тексти соціокультурного й країнознавчого характеру; у III-IV
семестрах – теми й типові ситуації професійного спілкування та тексти фахового
спрямування; V семестр містить фахові тексти та курс ділової англійської мови.
Змістовий модуль I. Я та моя майбутня професія
Тема 1. Знайомство. Формули привітання та
представлення
Тема 2. Моя
майбутня професія
Тема 3.
Зовнішність і характер
Тема 4. Відрядження за
кордон. Оформлення документів. Проходження митного й паспортного контролю
Змістовий модуль II. Академія. Юридична освіта
Тема 5.
Національна юридична академія України імені Ярослава Мудрого
Тема 6. Мій
робочий день
Тема 7.
Освіта в Академії
Тема 8. Право: поняття, джерела, класифікація
Змістовий модуль III.
Україна
Тема 9.
Україна (географічне положення, історія)
Тема 10.
Україна (промисловість і населення)
Тема 11.
Україна (державний устрій)
Змістовий модуль IV.
Цивільне право
Тема 12.
Джерела цивільного права
Тема 13.
Цивільне право в країнах з різними правовими системами: загальний огляд
Тема 14.
Джерела договірного права
Змістовий модуль V. Країни,
мова яких вивчається: Велика Британія, США
Тема 15. Система загального права
Тема 16. Велика Британія: правова й політична системи
Тема 17. США:
правова й політична системи
Змістовий модуль VI.
Професія юриста
Тема 18.
Юридичні професії у країнах загального права
Тема 19.
Професія юриста в Україні
Тема 20.
Професія адвоката й повіреного у Великій Британії
Тема 21.
Цивільно-правові відносини
Змістовий модуль VII.
Кримінальне право й процес. Слідство
Тема 22.
Кримінальне право. Загальний огляд
Тема 23.
Кримінальне право й кримінальний процес
Тема 24.
Професія слідчого
Тема 25.
Розслідування злочинів: криміналістика й наукова експертиза
Тема 26.
Поліція в США та Великій Британії
Змістовий
модуль VIІІ. Прокуратура
Тема 27.
Органи прокуратури України
Тема 28.
Діяльність прокурора в Україні
Тема 29.
Органи прокуратури Великої Британії та США
Тема 30.
Покарання
Змістовий
модуль IX. Європейський Союз
Тема 31.
Європейський Союз: загальна характеристика та інститути ЄС
Тема 32.
Законодавство Європейського Союзу
Змістовий
модуль X. Правосуддя
Тема 33.
Судочинство в Україні
Тема 34.
Діяльність судді
Тема 35.
Судочинство в Англії й Уельсі
Тема 36.
Судова система США
Тема 37.
Стадії кримінального судочинства
Змістовий
модуль XI. Нотаріат
Тема 38. Поняття та джерела договірного права. Договір
Тема 39.
Нотаріат
Тема 40.
Діяльність нотаріуса в Україні
Змістовий модуль XII. Адвокатура
Тема 41.
Професія адвоката
Тема 42.
Адвокатура в Україні
Тема 43.
Професія адвоката в Англії й Уельсі
Змістовий модуль XIII.
Міжнародне право. Права людини
Тема 44.
Права людини
Тема 45. Європейська
конвенція з прав людини
Тема 46.
Міжнародне право
Тема 47.
Ділові листи
Тема 48.
Анотування
Змістовий модуль XIV.
Адміністративне право. Конституційне право
Тема 49.
Адміністративне право
Тема 50.
Конституційне право
Тема 51. Види
резюме
Тема 52.
Правила складання резюме
Тема 53.
Супровідний лист
Змістовий модуль XV.
Трудове право. Права споживачів
Тема 54.
Загальні відомості про наукові конференції
Тема 55.
Подання доповіді та документів для участі в науковій конференції
Тема 56.
Трудове право
Тема 57.
Захист прав споживачів
Тема 58. Підготовка до іспиту. Участь у
науковій конференції
5. критерії оцінювання ПОТОЧНОГО МОДУЛЬНОГО КОНТРОЛЮ
Результати
поточного модульного контролю (ПМК) – основа оцінювання знань студентів з
навчальної дисципліни “Англійська мова”. Загальним об’єктом оцінювання є
знання, отриманні під час вивчення відповідних частин навчальної програми.
Поточний
модульний контроль – це перевірка рівня розуміння й засвоєння навчального
матеріалу змістового модуля, здатності та вмінь застосовувати мовні знання й
мовленнєві навички при вирішенні певних професійних завдань.
Об’єктами
поточного модульного контролю знань студентів з англійської мови є: систематичність,
активність та успішність роботи на практичних заняттях, виконання модульних
контрольних завдань.
Оцінювання
результатів поточного модульного контролю (ПМК) здійснюється викладачем
наприкінці вивчення кожного змістового модуля. Загальна кількість балів за ПМК
складає 75 балів. Кожен модуль оцінюється в 5 балів.
Критеріями
оцінювання поточного модульного контролю є:
а) успішність
на практичних заняттях (відвідування відповідних форм навчального процесу,
активність та рівень знань під час усного опитування, виконання індивідуальних
письмових завдань, написання лексичних диктантів та експрес-тестувань),
виконання завдань для самостійної роботи (опрацювання тем в цілому чи окремих
питань; написання рефератів, доповідей та їх презентація; переклад іноземних
текстів встановлених обсягів тощо); інші форми роботи – від 0 до
2 балів;
б) результат
написання модульної контрольної роботи – від 0 до 3 балів.
Виконання
модульних контрольних завдань може відбуватися у формі тестів (з використанням
комп’ютерних технологій), усних відповідей, розв’язання практичних завдань під
час проведення контрольних робіт.
Конкретний
перелік тестів, питань та завдань, порядок і час їх складання, критерії
оцінювання визначаються кафедрою і доводяться до відома студентів на початку навчального
року, що передує їх проведенню.
Підсумковий
бал за результатами ПМК оформляються під час проведення останнього практичного
заняття відповідного семестру, а результати заносяться до відомості обліку
поточної успішності та є основою для визначення загальної успішності студента з
даного предмета і враховуються (якщо необхідно) при виставленні балів за
підсумковий контроль знань (ПКЗ).
У разі
невиконання завдань поточного модульного контролю з об’єктивних причин студенти мають право, за
дозволом декана, скласти їх до останнього семінарського заняття. Час і порядок
складання визначають кафедра та декан.
6. КРИТЕРІЇ ОЦІНКИ УСПІШНОСТІ СТУДЕНТІВ
з англійської мови
Підсумкове
оцінювання рівня знань студентів з англійської мови здійснюється на основі результатів
поточного модульного контролю (ПМК) і підсумкового контролю знань студентів
(ПКЗ) за 100-бальною шкалою. Завдання поточного модульного контролю оцінюються
в діапазоні від 0 до 75 балів; завдання, що виносяться на підсумковий контроль
знань, – від 0 до 25 балів:
Модуль 1 (поточне тестування) |
|
Сума |
|||||||||||||||
Підсумковий іспит |
|||||||||||||||||
ЗМ 1 |
ЗМ 2 |
ЗМ 3 |
ЗМ 4 |
ЗМ 5 |
ЗМ 6 |
ЗМ 7 |
ЗМ 8 |
ЗМ 9 |
ЗМ 10 |
ЗМ 11 |
ЗМ 12 |
ЗМ 13 |
ЗМ 14 |
ЗМ 15 |
|||
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
5 |
25 |
100 |
ЗМ –
змістовий модуль
Підсумковий
контроль знань студентів (ПКЗ) з англійської мови проводиться у формі іспиту. На
іспиті студент повинен продемонструвати набуті протягом усього періоду навчання
знання, уміння та навички, передбачені навчальною програмою, а також здатність
практичного застосування мовних знань та мовленнєвих компетенцій для вирішення
певного завдання.
Конкретний
перелік питань і завдань, що охоплюють увесь зміст навчальної дисципліни,
критерії оцінювання екзаменаційних завдань, порядок і час їх складання
визначаються кафедрою і доводяться до студентів на початку навчального року. До
екзаменаційного білета включено 3 питання, що передбачають вибіркове читання й
переклад текстів за спеціальністю, реферування суспільно-політичних текстів із
газет, що видаються англійською мовою, і бесіду на одну з тем повсякденного й
професійного спілкування, передбачених програмою.
До відомості
обліку підсумкової успішності заносяться сумарні результати в балах ПМК та ПКЗ.
Підсумкова
оцінка з навчальної дисципліни виставляється в залікову книжку згідно з такою
шкалою:
Оцінка шкалою ECTS |
Визначення |
За національною системою |
За системою НЮАУ |
A |
ВІДМІННО
– відмінне виконання лише з
незначною кількістю помилок |
5 |
90 – 100 |
B |
ДУЖЕ
ДОБРЕ – вище середнього рівня з кількома помилками |
4 |
80 – 89 |
C |
ДОБРЕ
– у цілому правильна робота з певною кількістю незначних помилок |
75 – 79 |
|
D |
ЗАДОВІЛЬНО
– непогано, але зі значною кількістю
недоліків |
3 |
70 – 74 |
E |
ДОСТАТНЬО
– виконання задовольняє мінімальні критерії |
60 – 69 |
|
FX |
НЕЗАДОВІЛЬНО
– потрібно попрацювати перед тим, як перескласти |
2 |
35 – 59 |
F |
НЕЗАДОВІЛЬНО
– необхідна серйозна подальша робота, обов’язковий повторний курс |
1 – 34 |
7. Контрольні
ПИТАННЯ ТА ЗАВДАННЯ
до іспиту З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
П
р и б л и з н и й п е р е л і к
е
к з а м е н а ц і й н и х т е к с т і в
(за списком рекомендованої літератури)
1. Law: what is it? (part 1) [1, p.65]
2. Law: what is it? (part 2) [1, p.72-74]
3. Civil Law [1, p.101-102]
4. Common Law [1, p.131-132]
5. Civil Law (Family, Contract, Intellectual
Property) [1, p.146-148]
6. Criminal Law [1, p.156-158]
7. Crime Investigation: Forensic Science and
Scientific Expertise [1, p.165-167]
8. The European Union (part 1) [1, p.180-181]
9. Legislation of the European Union [1,
p.220-222]
10. Human Rights [1,
p.233-235]
11. Contract Law [1,
p.247-249]
12. International Law [1,
p.268-270]
13. Administrative Law [1,
p.309-312]
14. Constitutional Law [1,
p.315-318]
15. Employment Law [1,
p.355-357]
16.
Consumer Law: Protection of
Consumers [1, p.360-362]
17. Punishment [4, p.13-14]
18. Imposition of Sentences
[4, p.19-20]
19. Judges [4, p.26]
20. The Court System of the
USA [4, p.31-34]
21. The Legal Profession in
the UK [4, p.40-42]
22.
The Role of the Defense Lawyer in
the USA [4, p.45-46]
23. Trial Procedure: Civil and
Criminal [4, p.56-59]
24. Classifications of Law
[2, p.4-5]
25. Sources of Law [2, p.9]
П
р и б л и з н и й п е р е л і к е к з а м е н а ц і й н и х
р
о з м о в н и х т е м п р о ф е с і й н о г о с п і л к у в а н н я
1. My Future Profession
2. Law Academy
3. Ukraine
4. Great Britain
5. The USA
6. Legal Profession
7. Investigator
8. Prosecutor
9. Judiciary in Ukraine
10. Notary Bodies
11. The Bar
12. Human Rights and Civil
Liberties
13. Legal and Judicial
Systems of the United Kingdom and the United States
14. Civil Procedure
15. Criminal Procedure
8. СЛОВНИК ОСНОВНИХ ТЕРМІНІВ
(Лексичний мінімум)
1 КУРС
Module I. Я та моя майбутня професія
abroad за кордоном
ambassador посол
application заява, бланк
arrangements приготування
arm рука
(armed) robbery збройне пограбування
available доступний
beard борода
behaviour characteristic характеристика поведінки
blood кров
cell тюремна
камера
charge обов’язки,
відповідальність
cheeks щоки
chin підборіддя
court (appellate) суд (апеляційний)
customs (to go/pass
through) митниця, мито
ears вуха
embassy посольство
entrance examination вступний іспит
eyebrows брови
fare вартість
проїзду
feet ступні
finger палець
fingerprints відбитки пальців
first name ім’я
forehead лоб
for the purpose з метою
graduate/post-graduate випускник/аспірант
hair волосся
hand рука
(кисть)
height зріст
humanities гуманітарні
науки
identification встановлення
особистості
identikit портрет злочинця
Immigration Control імміграційний контроль
investigator слідчий
judge суддя
jurisprudence правознавство
law право,
закон
law-governed state правова держава
lawyer юрист,
адвокат
leaving certificate атестат (зрілості)
leg нога
legal
(profession/career/reform) юридичний,
правовий (професія/
кар’єра/
реформа)
lips губи
male/female чоловік, чоловічий/жінка, жіночий
mouth рот
name ім’я
neck шия
notary нотаріус
Notary office нотаріальна контора
opportunity сприятлива
можливість
police поліція
police station поліцейська ділянка
prosecutor обвинувач,
прокурор
Prosecutor’s Office прокуратура
public good суспільна
користь
responsibility відповідальність
second name/surname прізвище
sex стать
Security Service of
Ukraine Служба безпеки України
subject навчальний
предмет
surroundings оточення
suspect підозрюваний
teeth зуби
terminal термінал
to absorb поглинати
to apply for a visa звертатися за візою
to apply to звертатися до
к.-н./ч.-н.
to arrest заарештовувати
to arrive in/at прибути
to avoid disorder уникати безладдя
to be in one’s first
(third) year бути на І (ІІ) курсі
to be interested in цікавитися
to complete завершувати,
закінчувати
to contribute to сприяти
to declare оголошувати,
заявляти
to disarm обеззброювати
to do one’s best робити все
можливе
to enjoy насолоджуватись
to enter (the Academy) вступати (до академії)
to finish (school) закінчувати (школу)
to follow law дотримуватися закону
to graduate from (the
Academy) закінчувати (академію)
to have/get permission мати/отримувати дозвіл
to introduce представляти
to look like виглядати як,
бути схожим на
to make decision приймати рішення
to maximize
individual rights максимально
збільшувати особисті права
to provide забезпечувати
to put into effect проводити в життя,
здійснювати
to register реєструвати
to remain залишатися
to request просити
to require потребувати,
вимагати
to specialize in спеціалізуватися на
to suspect підозрювати
to take/pass an exam складати/скласти іспит
to take interest in цікавитися
Module II. Академія. Юридична освіта
academic staff професорсько-викладацький склад
admission прийом
bodies of state power органи державної влади
break перерва
crime злочин
criminal procedure кримінальний процес
common law загальне право
constitutional provisions конституційні положення
correspondence department заочне відділення
department кафедра,
відділення
dining hall їдальня
double-period пара (заняття)
educational establishment навчальний заклад
hostel accommodation приміщення в гуртожитку
judicial decision судове рішення
lawmaker законодавець
law-making process законотворчий процес
law and order правопорядок
lecture-room лекційна аудиторія
legislature законодавство
library бібліотека
outstanding lawyer видатний юрист
private law приватне право
procedural law процесуальне право
property власність
public law публічне право
punishment покарання
recreation facilities умови для відпочинку
reference work довідник
Roman law римське право
substantive law матеріальне право
source of law джерело права
state power державна влада
Supreme Court Верховний Суд
test period сесія
time-table розклад
trial суд,
судовий розгляд
welfare of the state добробут держави
to be accommodated in розміщатися
to be at the students’
disposal бути в розпорядженні студентів
to consult радитися
to distinguish from відрізняти від
to stand on guard of
legality стояти на сторожі
законності
to take into account брати до уваги
Module III. Україна
administrative region адміністративний район (регіон)
agriculture сільське
господарство
anthem гімн
branch гілка
by majority vote більшістю голосів
by the secret ballot таємним голосуванням
Cabinet of Ministers Кабінет міністрів
capital столиця
chemicals хімікати
citizen громадянин
coal вугілля
Commander-in-Chief of the
Головнокомандувач Збройних
Armed Forces Сил
Commonwealth
of Independent Співдружність незалежних
держав
States (CIS)
constituency виборчий округ
Constitution Конституція
Constitutional Court Конституційний Суд
court of general
jurisdiction суд загальної
юрисдикції
democratic демократичний
deposit родовище,
поклад
domestic (home)/foreign
policy внутрішня/зовнішня політика
dutу обов’язок
executive (body, power) виконавчий (орган, влада)
fertile land родюча земля
form of government форма правління
head of the state глава держави
human rights and freedoms права та свободи людини
industry промисловість
iron залізо
judicial (body, power) судовий (орган, влада)
legislative (body, power) законодавчий (орган, влада)
machinery обладнання
manganese марганець
metallurgy металургія
national emblem (coat of
arms) національний герб
national (state) flag національний (державний) прапор
oil нафта
official (state) language офіційна (державна) мова
parliamentary –
presidential парламентсько-президентський
people’s deputy народний депутат
political system політична система
President президент
proportional elections пропорційні вибори
right право
sovereign суверенний
state держава
territorial integrity територіальна цілісність
trident тризуб
unitary унітарний
United Nations (UN) Організація
Об’єднаних Націй (ООН)
Verkhovna Rada Верховна Рада
to adopt приймати
to amend вносити
поправки
to be approved by бути ухваленим
to be divided into поділятися на
to be elected бути обраним
to be rich in бути багатим на
to be situated бути розташованим
to be washed by омиватися
to carry out виконувати
to border on межувати
to declare independence проголосити незалежність
to guarantee гарантувати
to make laws створювати закони
to nominate висувати
кандидата, призначати
to set
contacts with встановлювати
контакти з
to sign agreements and
treaties підписувати угоди й договори
Module IV. Цивільне право
accumulated wisdom накопичена мудрість
civil law цивільне
право
civil relationships цивільні взаємовідносини
comprehensive code всеохоплюючий кодекс
contractual arrangements договірні домовленості
experience досвід
family property сімейна власність
former колишній
great legal scholar великий
вчений-правознавець
isolated national laws окремі національні закони
legal practice юридична практика
legal institution правовий інститут
major consequences основні наслідки
mixed legal system змішана правова система
national unification національна уніфікація
origin походження
private law приватне право
sources of law джерела права
to be adopted бути прийнятим
to deal with criminal law мати
справу з кримінальним правом
to decline занепадати
to gain independence здобути незалежність
to follow tradition дотримуватися традиції
Module V. Країни, мова яких вивчається: Велика Британія,
США
Act of Parliament парламентський закон
all life peer довічний пер
amendment поправка
appellate court апеляційний суд
Associate Justice член Верховного Суду США
bill законопроект
Bill of Rights Біль про права
bishop єпископ
Cabinet Кабінет (у
Великій Британії)
case справа
census перепис
Central Intelligence Agency Центральне
розвідувальне управління
chief executive голова
виконавчої гілки влади
chief justice головуючий
(головний) суддя
Chief Justice голова Верховного
Суду США
circuit court окружний суд
Congress Конгрес
Conservative Party консервативна партія
Democratic Party демократична партія
district court районний суд
Electoral College колегія виборщиків
evidence докази
final court суд останньої
інстанції
freedom of press свобода преси (друку)
freedom of religion свобода релігії
hereditary monarchy спадкова монархія
Home Secretary міністр внутрішніх справ
Великої
Британії
House of Commons Палата громад
House of Lords Палата лордів
House of Representatives Палата представників
income tax податок на
прибуток
interpretation of law тлумачення права
judicial decision судове рішення
Labour Party лейбористська партія
legal provision правова норма, припис
закону
limited home rule обмежене самоврядування
Lord Chancellor лорд-канцлер
Lord Spiritual єпископ-член палати
лордів
Lord Temporal світський член палати
лордів
Majority більшість
Member of Parliament член парламенту
opposition опозиція
presidential republic президентська республіка
Queen королева
Republican Party республіканська партія
right to assemble право на проведення зборів
right to petition право подавати петицію
royal assent королівська згода
rule of decision судовий прецедент
rule of law норма права,
верховенство права
Secretary of Defense міністр оборони
Secretary of State міністр (у Великій
Британії),
держсекретар
(у США)
Secretary of the Treasurу
міністр фінансів
Senate Сенат
trial court суд першої
інстанції
two-chamber system двопалатна система
universal suffrage загальне виборче право
written
constitution/statute писана
конституція/закон
to abolish slavery відмінити рабство
to reach a verdict винести вердикт
to set a precedent встановити прецедент
to swear allegiance клястися у вірності
to violate the law порушувати закон
Module VI. Професія юриста
argument довід, доказ
Bar адвокатура
barrister баристер,
адвокат
breach of contract порушення контракту
(договору)
civil proceedings цивільне судочинство
client клієнт
copyright авторське право
counsel адвокат, юрисконсульт,
радник
court/judicial system судова система
courtroom зала суду
criminal offence кримінальне правопорушення
damage збитки, шкода
defamation дифамація, наклеп
defense lawyer адвокат,
захисник
divorce розлучення
enterprise підприємство
equal, -ly рівний,
однаково
high
professional/personal високі
професійні/особисті якості
qualities
increased/healthy
competition зростаюча/сумлінна
конкуренція
independent незалежний
information technology
(IT) інформаційні технології
in-house lawyer адвокат, що працює в
компанії
intellectual property інтелектуальна власність
insurance страхування
investigator слідчий
judicial proceeding(s) судочинство
law-enforcement
bodies правоохоронні
органи
legal adviser юрисконсульт
legislation in force чинне законодавство
legislative
frameworks законодавчі межі (системи)
liability for contempt of
court відповідальність за неповагу до
суду
loan позика
local
government agencies органи місцевого самоврядування
loss втрата
marriage шлюб
negligence недбалість
offer пропозиція
ownership власність, право
власності
party сторона
(у справі, спорі)
plaintiff позивач
professional awareness професійна обізнаність
professional
responsibility професійна
відповідальність
society суспільство
software package пакет
програмного забезпечення
solicitor солісітор,
адвокат, повірений
support підтримка
teamwork skills навички роботи в команді
tort цивільне
правопорушення, делікт
trademark торговельна марка
welfare of children добробут дітей
to be binding on бути
обов’язковим
to be computer literate володіти навичками роботи
з комп’ютером
to be injured понести збитки,
зазнати шкоди
to create a law-governed
state створювати правову державу
to defend public order захищати громадський порядок
to defend the rights захищати права
to demand вимагати
to depend on залежати від
to entrust довіряти
to examine the case вивчати справу
to participate in a trial
брати участь у судовому засіданні
to present a case представляти справу
to prevent the
interference in запобігати втручанню в
to realize the legal
reform здійснювати правову
реформу
2 КУРС
Module VII. Кримінальне право та процес. Слідство
administration of justice здійснення правосуддя
apprehension затримання
arson підпал
attempt замах на
скоєння злочину
burglary крадіжка зі
зломом
charging обвинувачення
conspiracy змова
convicted offender засуджений злочинець
criminal злочинець
criminal case кримінальна справа
defendant підсудний,
обвинувачений
drug trafficking торгівля наркотиками
embezzlement привласнення майна
evasion of taxes ухилення від сплати
податків
grave crime тяжкий злочин
inquiry розслідування,
дізнання
investigation слідство,
розслідування
juvenile delinquency злочинність неповнолітніх
malfeasance посадовий злочин
money laundering відмивання грошей
murder вбивство
offender правопорушник,
злочинець
omission бездіяльність
organized crime організована злочинність
pretrial investigation досудове слідство
rape зґвалтування
rehabilitation виправлення,
перевиховання,
реабілітація
sentence вирок
smuggling контрабанда
suspected person/suspect підозрюваний
swindling шахрайство
theft крадіжка
treason державна
зрада
voluntary act свідома
(добровільна) дія
witness свідок
to commit a crime вчинити злочин
to detect a crime розкрити злочин
to institute proceedings порушити кримінальну справу
to suffer a punishment понести покарання
Module VIII. Прокуратура
appeal апеляційна
скарга
Attorney General Генеральний аторней
(Генеральний
прокурор (Англія);
Міністр
юстиції США)
briefs змагальні
папери
capital punishment смертна кара
corporal punishment тілесні покарання
severe punishment суворе покарання
challenge відвід
charge обвинувачення
decision-maker особа, яка приймає
рішення
defendant підсудний,
обвинувачуваний
enforcement measures примусові заходи
fine штраф
grand jury велике журі (суд
присяжних)
guilty винний
indictment обвинувальний
акт (висновок)
innocent невинний
life imprisonment довічне ув’язнення
mutilation каліцтво,
скалічення
operational search
actions оперативно-розшукові дії
parole умовно-дострокове
звільнення
penalty (death penalty) покарання (смертний вирок)
place of confinement місце позбавлення волі
probation умовне
звільнення від
покарання
punishment покарання
reform виправлення
(злочинця)
resignation відставка
sentence вирок,
покарання
speech for the
prosecution обвинувальна промова
torture тортури,
катування
treatment поводження (зі
злочинцями),
виправлення
(злочинців)
to convict засуджувати
to execute виконувати
(вирок)
to express no confidence висловити недовіру
to impose накладати,
встановлювати,
призначати
to inflict накладати,
призначати
to lodge подавати
to observe виконувати,
дотримуватися
(закону)
to plead заявляти
в суді, вести судову
справу
to prosecute обвинувачувати
to reduce скорочувати,
зменшувати
to restrict обмежувати
to supervise здійснювати нагляд
Module IX. Європейський Союз
annexes доповнення,
додатки
budget бюджет
citizens' complaints скарги громадян
cooperation співробітництво
decision-making прийняття рішень
EU institution інститут ЄС
EU treaty договір ЄС
European Central Bank Європейський центральний
банк
European Union Європейський Союз
globalization глобалізація
investment projects інвестиційні проекти
legislation законодавство
maladministration неналежне (несумлінне)
управління
managing the euro управління євро
Member State країна-член
monetary policy грошова (монетарна)
політика
national groups групи за державною приналежністю
оmbudsman омбудсмен
pillars основні
принципи, головні ідеї
political blocks політичні об’єднання
protocol протокол
(різновид міжнародної
угоди)
provision положення,
умова (договору,
закону)
The Committee of the Regions Комітет, що займається
проблемами регіонів
The Council of the European Рада Європейського Союзу
Union
The Economic and Social Комітет економічної та
Committee соціальної
політики
The European Commission Єврокомісія
The European Investment
Bank Європейський інвестиційний банк
The European Parliament Європейський Парламент
The
European Court of Justice Європейський
Суд
The Court of Auditors
Суд аудиторів
to be in charge of відповідати за
to
commit to do smth. брати на
себе зобов’язання, зобов’язатися
to conform відповідати
(закону)
to delegate some of their
передавати частину суверенітету
sovereignty
to draft складати проект (договору, закону)
to ensure забезпечувати,
гарантувати
to extend розповсюджувати(ся)
to lend давати
позику, позичати
to prevent killing and запобігати вбивствам і
destruction руйнуванню
Module X. Правосуддя
circuit судовий
округ
civil suit цивільний
позов
continuance in office перебування на посаді
conviction засудження
cross-examination перехресний допит свідка
протилежної сторони
fair and impartial
judgment справедливе та
неупереджене
рішення суду
grand jury велике журі, суд
присяжних
impeachment імпічмент
indictable offences злочини, які переслідуються
за
обвинувальним
висновком
jurisdiction юрисдикція,
підсудність,
повноваження
juror присяжний
jury trial судовий
розгляд з участю
присяжних
justice правосуддя, справедливість, суддя
lay magistrate магістрат-непрофесійний
суддя
mistrial неналежний
судовий розгляд
panel of judges склад суддів
people’s assessor народний засідатель
petit jury мале журі, суд
присяжних
rights and liberties права та свободи
severe/light sentence суворе/ м’яке покарання
stipendiary magistrate магістрат, що отримує платню
testimony свідчення
the Supreme Court Верховний Суд
verdict of guilty обвинувальний вирок
witness for the defense свідок захисту
witness of the
prosecution свідок обвинувачення
to acquit smb. of a
charge виправдовувати, звільняти
від
обвинувачень
to be tried
in court знаходитися
під судом, бути на розгляді в суді
to defend/prosecute smb. захищати/обвинувачувати
in court к.-н. у суді
to execute sentence виконувати вирок
to fine накладати
штраф, штрафувати
to fix a sentence встановлювати покарання
to hold a trial вести судовий
розгляд, вершити
суд
to impose a sentence виносити (накладати) покарання
to
interpret/apply/enforce/ тлумачити
/застосовувати /
make the law забезпечувати
примусове
виконання
/створювати) закон
to pass verdict on виносити вердикт
to plead guilty/not
guilty визнавати себе винним/заявляти
про свою
невинність
to promote judicial сприяти (забезпечувати)
independence незалежності судової
гілки влади
to put smb. on trial притягнути к.-н. до суду
to render a verdict виносити вердикт
to resolve disputes вирішувати спори
to send smb. to prison відправити к.-н. у в’язницю
to serve a sentence відбувати покарання
to swear присягати,
приймати присягу
Module XI. Нотаріат
consulate консульство, консул
conveyance of property передача власності
deed of purchase-and-sale угода купівлі-продажу
dispute on rights спір про права
hereditary right спадкове право
indisputable right беззаперечне (безспірне)
право
legal age правоздатний
вік, повноліття,
вік,
встановлений законом
notary’s certificate посвідчення (свідоцтво) нотаріуса
notary’s office нотаріальна контора
notary’s services послуги нотаріуса
promotion of legality забезпечення законності
protection of lawful
interests захист законних інтересів
public certification державне засвідчення
public notary державний нотаріус
public official державна посадова
особа
public seal печатка
державної установи
real estate нерухомість
settlement of estate управління нерухомістю
signature підпис
to attest a contract завіряти контракт
to certify a document завіряти документ
to enter into a contract укладати договір
to exercise one’s
functions виконувати (здійснювати)
обов’язки
to help an applicant допомагати заявнику
to hold the post of a
notary займати посаду нотаріуса
to make a will складати заповіт
to notarize a document нотаріально
засвідчувати документ
to perform notary
activity здійснювати нотаріальну
діяльність
to prepare in the proper
manner підготувати належним чином
to prevent an offence попереджати правопорушення
to prove the authenticity доводити
достовірність (справжність)
to provide for by the law передбачати законом
to provide legal support надавати правову допомогу
to provide notary’s
advice надавати нотаріальні поради
to sign a document підписувати документ
to
stamp a seal on the document ставити печатку на документ
Module XII. Адвокатура
advocate адвокат,
захисник
attorney аторней,
уповноважений, адвокат
barrister баристер (у
Великій Британії –
адвокат, що
має право виступати
у вищих судах)
consultation on legal
matters консультація з правових
питань
defendant підзахисний
defense counsel захисник,
адвокат захисту
(відповідача)
legal counselor юрисконсульт
legal issue правове питання
(проблема)
plaintiff позивач
pleader адвокат,
який виступає в суді
promotion of legality забезпечення законності
solicitor солісітор (у
Великій Британії – адвокат, який готує
справу для
баристера та виступає
в нижчих
судах)
speech for the defense промова захисника
the Bar адвокатура
to discharge duties виконувати обов’язки
to draw up applications/ складати заяви, скарги,
complaints/legal
documents юридичні документи
to file the pleadings подавати змагальні папери
to plead the cause/case захищати справу в суді
to render legal aid надавати правову допомогу
to seek a new trial or
relief домагатися (вимагати) нового
судового
розгляду або
задоволення
вимог
to take lawyer’s oath складати присягу адвоката
to win the case виграти справу
3 КУРС
Module XIII. Міжнародне право
alien іноземець,
громадянин іншої
держави
arrangement угода, домовленість
campaigner прихильник
citizenship громадянство
compliance виконання,
дотримання
conscience свідомість
Court of Justice Європейський Суд
democracy демократія
dignity гідність
disputant сторона у
спорі
equity право
справедливості,
суб’єктивне
право
exile вислання,
вигнання
integrity цілісність
intercourse взаємодія,
стосунки
interference втручання
liberty свобода
monitoring нагляд, контролювання, перевірка
obligation обов’язок
prohibition заборона
stateless той, хто не
має громадянства
suppression придушення
temporary тимчасовий
tenets принципи,
норми
treatment поводження з
tribunal міжнародний
суд
warfare засоби
ведення війни
to claim заявляти,
стверджувати
to conclude робити висновок,
вирішувати
to confiscate накладати арешт,
конфісковувати
to deny не
погоджуватися, відхиляти,
відмовлятися
to exclude виключати
to imply передбачати,
містити в собі
to lack не вистачати, відчувати нестачу ч.-н.
to participate брати участь
to recourse звертатися до
суду
to restrict обмежувати
to suppress придушувати,
забороняти
to withdraw відміняти,
відмовляти в чомусь
Module XIV.Адміністративне право. Конституційне право
I.
adjudication винесення судового
рішення,
судове
рішення
administrative agency адміністративний орган
bureaucracy бюрократія;
державні чиновники
claim заява,
претензія, скарга
сourt of general
jurisdiction суд загальної
юрисдикції
сourt of last resort суд найвищої (останньої) інстанції
decision-making прийняття рішення
disciplinary board дисциплінарна комісія
due process належна правова
процедура
entity самостійна
правова одиниця,
підприємство
environment довкілля
executive agency орган виконавчої влади
fundamental justice фундаментальне правосуддя
injustice несправедливість,
відмова
у правосудді
international trade міжнародна торгівля
judicial review судовий перегляд
judicial tribunal судова установа, суд
non-profit corporation некомерційна корпорація
regulatory agenda регулятивна програма
reviewability можливість бути
переглянутим
rulemaking нормотворчий
statute законодавчий
акт, статут
to distinguish from відходити, відхилятися від
to enact встановлювати,
надавати
законної сили
to ensure забезпечувати,
гарантувати
to frustrate порушувати,
розладнати щось
to handle здійснювати контроль, розглядати
to impede заважати,
перешкоджати,
затримувати,
ускладнювати
to relate to стосуватися
чогось
II.
distribution of powers розмежування повноважень
bylaw підзаконний
акт
сonstitutional charter конституційний статут
сontemporary state сучасна держава
fundamental rights основні права
human being людина
inalienable right невід’ємне право
legal limitation правове обмеження
natural law природне право
non-national source не національне джерело
political community політична спільнота
positive law позитивне право
provision норма,
положення законy
remedy засіб
захисту права
respective powers відповідні повноваження
retroactive law закон зі зворотною
силою
sovereign powers суверенні повноваження
the essentials of the
rules суттєві частини норм
the precepts of divine
law норми божественного права
unfair procedure несправедливе судочинство
to be obliged to бути зобов’язаним
to be out of order порушувати
to compose of складати з
to endow with надавати, наділяти
to entrust доручати,
довіряти
to exercise виконувати,
здійснювати
to guide керуватися
чимось
to respect дотримуватися
ч.-н., поважати
to settle урегульовувати
Module XV. Трудове право. Право споживачів
I.
contract of employment договір особистого найму
corporate policy корпоративна політика
dispute спір
employee робітник за
наймом, працівник
employer наймач,
роботодавець
fair treatment справедливе
поводження
full-time work повний робочий день
influence вплив
legal measures правові засоби
legal merits правові обставини
справи
legal redress правова допомога
legal remedy засіб правового
захисту
natural
justice природна
справедливість, правосуддя на основі принципів природного права
non-work нетрудовий;
особа, яка не працює
parental leave policy підхід щодо відпустки батьків
part-time work неповний робочий день
permanent work постійна робота
reconciling work врегулювання праці
responsibility відповідальність
standard норма
statutory objectives цілі, передбачені в законі
temporary work тимчасова
робота
Trade Union професійна спілка
unfettered
exercise необмежене
здійснення повноважень
voluntary measures добровільні заходи
working hours робочий час
to be in charge of бути відповідальним за щось
to comprise охоплювати,
включати
to handle a dismissal регулювати звільнення
to manage управляти,
справлятися
to misbehave неналежно поводити
себе
to restrain обмежувати,
утримувати
II.
advertising реклама
buyer покупець
competing service конкуруючий сервіс
consumer assistance допомога споживачу
consumer protection захист споживача
deceptive practice практика обману
fraudulent information шахрайська інформація
informative
labeling маркування
продукції з метою інформування
physical harm фізичне ушкодження
quality of products якість продукції
remedy відшкодування,
засіб правового
захисту
replacement of a product заміна товару
safety безпека
seller продавець
shortcomings недоліки
sufficient information достатня інформація
suitability придатність,
відповідність
true cost справжня ціна
undue risk невиправданий
ризик
to apply to застосовувати
to be cheated бути обманутим
to cause викликати,
спричиняти щось
to enforce the rights забезпечувати дотримання прав
to
pose вводити в оману
to promote сприяти
to resolve a complaint вирішувати скаргу
to seek a refund вимагати
компенсації
to sue подавати
скаргу (позов)
to test products тестувати продукцію
to violate the law порушувати закон
9. СПИСОК ЛІТЕРАТУРИ
Сімонок В.П.,
Гончар О.В., Лисицька О.П., Мошинська О.Ю., Частник О.С. English for Law
Students. – Х., 2006.
Посібник з
англійської мови для студентів-юристів / За заг. ред. проф. Сімонок В.П. – Х.,
2005.
Завдання для
практичних занять з англійської мови для студентів 1 курсу / Уклад. Ходаковська
О.О. – Х.: Нац. юрид. акад. України, 2004.
Завдання для
практичних занять з англійської мови для студентів 2 курсу / Уклад. Сергєєва
Г.А. – Х.: Нац. юрид. акад. України, 2004.
Завдання для
практичних занять з англійської мови для студентів 3 курсу / Уклад. Мошинська
О.Ю. – Х.: Нац. юрид. акад. України, 2004.
Мясоєдова
С.В. Англійська мова. Граматичний довідник для студентів юридичних вищих
навчальних закладів. – Х.: Право, 2005. – 72 с.
Завдання
студентам-юристам для самостійного опрацювання розмовних тем. – Х.: Нац. юрид.
акад. України, 2005.
Н а в ч а л ь н
е в и д а н н я
Навчально-методичний
посібник
для самостійної роботи
та практичних занять
з навчальної дисципліни
“англійська мова”
(відповідно до вимог ECTS)
У к л а д а ч
і: СІМОНОК Валентина Петрівна,
СЕРГЄЄВА Галина
Анатоліївна,
МОШИНСЬКА Олена Юліївна,
МЯСОЄДОВА Світлана
Вадимівна,
ХОДАКОВСЬКА Оксана
Олександрівна.
Відповідальна за
випуск В.П. Сімонок
Редактор Л.В.
Русанова
Комп’ютерна верстка Г.В.
Старжинської
План 2007,
поз. 93
Підп. до друку 17.07.2007. Формат 84х108 1/32.
Папір офсетний.
Друк: ризограф. Умовн. друк.
арк. 3,0. Облік.-вид. арк. 1,26. Вид. №
84 .
Тираж прим. Зам. № 3033. Ціна договірна.
____________________________________________________________
Редакційно-видавничий відділ
Національної юридичної
академії України,
вул. Пушкінська,
____________________________
Друкарня
Національної юридичної
академії України,
вул. Пушкінська,